владычица русский

Перевод владычица по-французски

Как перевести на французский владычица?

владычица русский » французский

reine maïtresse maitresse amant

Примеры владычица по-французски в примерах

Как перевести на французский владычица?

Субтитры из фильмов

Владычица Озера.
La Dame du Lac.
Знай же: чудесный случай - добрая Фортуна, моя владычица, Врагов моих направила сюда.
Par un accident fort étrange, la fortune, aujourd'hui ma protectrice généreuse, a conduit mes ennemis sur ce rivage.
А сейчас, вашим взорам предстанет. владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
Et maintenant, pour le plaisir des yeux la maîtresse du Macabre, le modèle du Malin la femme la plus sinistre qui ait jamais dansé ici-bas.
Владычица Тьмы Барбароне!
Sacurose, Helgis, Methos, Helgitos! Viens à moi, Obscure Maîtresse Barbarone!
Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
Cléopâtre Philopator, maîtresse du carex et de l'abeille, reine des royaumes d'en haut et d'en bas.
Как пожелает Владычица.
Vos désirs sont des ordres.
Владычица Озера предстала пред тобой с позолоченным скальпелем и посвятила в студентки?
La dame du lac est apparu avec un doré scalpel et vous a donné un étudiant en médecine?
Владычица двух земель, супруга великого фараона Аменхотепа, Царица Нефертити Египетская.
Dame des Deux Terres, femme du Grand Roi Amenhotep, Nefertiti Reine d'Égypte.
Владычица озера.
Lady Of The Lake.
Владычица Галадриэль.
Dame Galadriel.
И они никогда не догадаются, что я, королева Сатурнакс, владычица Юпитера потопила Титаник голыми руками.
Ils ne sauront jamais que c'est moi, la Reine Saturnax de Jupiter, qui ai coulé le Titanic de mes mains.
Одна владычица была так привязана к своему слону, что после ее смерти слон три дня простоял у ее могилы, а затем умер от горя.
Une reine était si proche de son éléphant que quand elle est morte, il est resté 3 jours près de sa tombe, avant de mourir de chagrin.
Я - Владычица Ночи.
Je suis la Reine de la nuit.
Зайа, ты, конечно, не владычица ветра, но уж ставни-то можно прикрыть?
Tu ne contrôles peut-être pas le vent, Zaya, mais je crois que tu pourrais fermer un volet.

Возможно, вы искали...