военно русский

Примеры военно по-французски в примерах

Как перевести на французский военно?

Простые фразы

Я вступил в ряды военно-воздушных войск.
Je me suis engagé dans l'armée de l'air.
Том всегда хотел пойти в военно-воздушные силы.
Tom a toujours voulu aller dans l'armée de l'air.
Военно-воздушные силы контролируют воздушное пространство.
L'armée de l'air a le contrôle de l'espace aérien.
Военно-воздушные силы контролируют воздушное пространство.
L'armée de l'air contrôle l'espace aérien.

Субтитры из фильмов

У военно-воздушных сил появилось интересное новшество.
Vous avez tout à fait raison madame. Le ministère de l'air a de nouvelles choses qui pourraient intéresser beaucoup de gens.
Мэри, как думаешь, девушку возьмут в военно-морской флот?
C'est dur, pour une fille, d'entrer dans la marine?
Скрадаван является ларасанг тодаван Бруклинской военно-морской базы.
L'arsenal de Brooklyn est larasang todavan.
За ними Военно-Морские силы.
La Marine est avec eux.
Мисс Скотт, отправьте телеграмму для мисс Мэри Ли, военно-морской госпиталь, Стейтен-Айленд.
Mlle Scott, répondez à cette Mlle Mary Lee.
Заседание военно-полевого суда открыто.
L'audience de la Cour martiale est ouverte.
Сэр, это командир Шерс, военно-морской флот США.
Voici le commandant Shears de la marine américaine.
Военно-морской флот США?
La marine américaine?
Я принадлежу не вам, а военно-морскому флоту США.
Je fais partie de la marine américaine.
Ваш военно-морской флот оказался в щекотливом положении.
La position de la marine est délicate.
Предлагаю. предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет!
Je vous propose donc que parmi les délégués de notre congrès soit élu un Comité révolutionnaire cosaque!
Наше требование - передайте власть Военно-революционному комитету.
Nous exigeons que vous remettiez le pouvoir au Comité révolutionnaire de guerre.
За сохранность пленных отвечаете по всей строгости военно-революционного времени!
On ne touche pas aux prisonniers, vous en répondez devant la loi révolutionnaire du temps de guerre!
Там военно-полевой суд уже наворачивает.
La cour martiale tourne à plein régime.

Из журналистики

Действительно, будучи столпом экспортно-ориентированной современности, Пак Чон Хи был когда-то выбран в качестве архетипа нацеленных на модернизацию политических руководств в военно-авторитарных государствах.
En effet, en tant que pilier de la modernité orientée vers l'exportation, Park Chung-hee fut une fois adulé comme l'archétype d'une gouvernance politique modernisatrice dans les états militaires autoritaires.
ОКСФОРД. Когда у одного государства появляются преимущества в военно-экономических ресурсах, обозреватели зачастую начинают рассматривать сложившуюся ситуацию как гегемонистскую.
OXFORD - Quand la puissance d'un pays est prépondérante, on parle d'hégémonie.
Потому что обладание военно-экономическими ресурсами не всегда подразумевает, что тот, кто ими владеет, может достигнуть требуемых результатов.
Mais le terme prête à confusion, la puissance ne suffit pas toujours à diriger les événements à sa guise.
Тем не менее, многие предполагают, что текущее превосходство Америки в военно-экономических ресурсах создает ситуацию гегемонии и что аналогично случаю с гегемонией Британии в прошлом эта ситуация постепенно начнет ухудшаться.
Pourtant beaucoup d'observateurs estiment que leur prépondérance est hégémonique et qu'elle est sur son déclin comme la Grande-Bretagne avant elle.
Некоторые американцы очень эмоционально реагируют на такие перспективы, хотя история не дает оснований полагать, что США всегда будет иметь перевес в военно-экономических ресурсах.
Une partie de l'opinion publique américaine réagit émotionnellement à cette perspective, pourtant c'est fermer les yeux devant l'Histoire que de croire la situation figée pour l'éternité.
Однако наблюдается существенное различие в относительных военно-экономических ресурсах имперской Британии и современной Америки.
Mais il y a d'énormes différences entre la puissance relative de l'empire britannique et celle de l'Amérique contemporaine.
Но в то же самое время его администрация содержит около 400 заключенных на военно-морской базе США в бухте Гуантанамо на Кубе, некоторые из которых находятся там уже более пяти лет.
Dans le même temps, son administration maintenait en détention quelques 400 prisonniers à la base navale de Guantanamo Bay à Cuba. Certains d'entre eux y sont depuis plus de cinq ans.
БРЮССЕЛЬ - Американский корабль, прибывающий на этой неделе на испанскую военно-морскую базу, одновременно с этим входит в историю.
BRUXELLES - Un navire américain en route vers une base navale espagnole cette semaine est en train d'écrire une page d'histoire.
США и Южная Корея должны, согласно утверждениям китайского руководства, прекратить проводить совместные военно-морские учения, очевидно в знак уважения к новой мощи Китая.
Les Etats-Unis et la Corée du sud devraient, selon les responsables chinois, mettre un terme à leurs exercices militaires navals conjoints, soit disant par respect pour la nouvelle puissance de la Chine.
Именно поэтому они договорились о начале проведения совместных военно-морских и авиационных учений с 2012 года - это всего лишь один из признаков перехода от заверений в наличии общих ценностей к стремлению защитить общие интересы.
C'est notamment pour cette raison que les deux pays ont convenu d'entamer des exercices navals et aériens conjoints à partir de 2012 - une indication du glissement de l'affirmation de valeurs partagées à des mesures de protection d'intérêts communs.
В настоящее время Япония наладила взаимодействие только с военно-морским флотом США.
La seconde idée est de développer conjointement des systèmes de défense.
Их сотрудничество в области обороны должно быть всеобъемлющим и не должно ограничиваться стратегическим диалогом, сотрудничеством в обеспечении безопасности морских территорий и периодическими военно-морскими учениями.
La constitution japonaise, imposée par les Etats-Unis, n'interdit pas l'exportation des armements, seule une décision gouvernementale de longue date explique cette interdiction qui n'est de toute façon n'est plus vraiment suivie.
В прошлом году США предложили провести четырехсторонние военные оборонительные учения военно-морских сил США, Японии и Индии и Австралии. Однако вновь избранный премьер-министр Кевин Рудд заявил об отказе его страны от участия в этих мероприятиях.
L'année dernière, les USA ont proposé des exercices de défense quadripartites avec des unités navales américaines, japonaises, indiennes et australiennes, mais le nouveau Premier ministre australien, Kevin Rudd, a refusé d'y participer.
Пентагон хочет увеличить военно-морской флот и силы специального назначения.
Il se trouve en effet que le Pentagone désire agrandir les Marines et les Forces d'opération spéciales.

Возможно, вы искали...