восковой русский

Перевод восковой по-французски

Как перевести на французский восковой?

восковой русский » французский

de cire cireux

Примеры восковой по-французски в примерах

Как перевести на французский восковой?

Субтитры из фильмов

Всё просто. Взгляни на карточку, которая была сделана совсем недавно, и если Джоан Гейл не имеет никакого сходства с восковой фигуры, то значит, я спятила.
J'y ai jeté un coup d'oeil il y a peu, et s'il n'y a pas une statue en cire de Joan Gale, je suis folle.
Людям с восковой головой не стоит бывать на солнце.
Quand on a des faiblesses, il faut les cacher.
Через некоторое время, мы поехали к одной восковой фигуре, играть в бридж.
Quelques jours après, nous allions faire un bridge chez une statue de cire.
Если эта штука оставляет желтый восковой налет на всем я еще сюда вернусь.
Si ce truc laisse une couche de cire sur quoi que ce soit. je reviens vous voir.
Что-то типа странной восковой фигуры или что-то в этом роде.
Putain de musée Grévin!
Что за мужчина! Восковой красавчик!
Il n'y a pas de fleur qui lui soit comparable dans l'été de Vérone.
Недавно я купил коробку известной марки восковой фасоли.
Depuis peu, j'achète les flageolets les moins chers.
То же самое касается чернил. И восковой печати.
Pareil pour l'encre et la cire.
И ты позволил этой восковой фигуре тебя отговорить?
T'as laissé ce plouc te décourager?
Уооа! Это тайный восковой музей.
C'est un musée de cire secret.
Узрите же! Восковой музей Грэвити Фоллс!
Voici le musée de cire de Gravity Falls.
Восковой Джон Вилксбус, я смотрю на тебя.
Statue de John Wilkes Booth, je t'ai à l'œil.
Что ты думаешь о моей задумке для восковой фигурой?
Que penses-tu de mon idée de statue?
Я думаю, восковой музей снова в деле!
Je crois que le musée de cire va rouvrir!

Возможно, вы искали...