вызывающе русский

Перевод вызывающе по-французски

Как перевести на французский вызывающе?

вызывающе русский » французский

d’un air de défi d’une manière provocante

Примеры вызывающе по-французски в примерах

Как перевести на французский вызывающе?

Субтитры из фильмов

Так вызывающе себя ведёте?
Pourquoi cette attitude?
Не веди себя вызывающе, а то он догадается, чем ты занималась.
Ne sois pas trop ardente, il se rappellerait ton métier.
Это слишком вызывающе!
C'est vulgaire d'être provocante.
Я просто считаю это дурным тоном, когда на глазах у меня и моей невесты моя жена вызывающе и аморально ведет себя с мальчишкой, который годится ей в сыновья.
Mais je trouve indécent que devant moi et devant ma fiancée, ma femme s'exhibe avec quelqu'un qui pourrait être son fils!
Не слишком ли вызывающе?
C'est pas trop criard, ça?
Вызывающе.
Provocant.
Тем не менее, Гипатия свободно и вызывающе вторгалась в традиционно мужские области.
Pourtant, Hypatie évolue librement et sans scrupules. dans des milieux traditionnellement masculins.
Ты выглядела так вызывающе.
Tu étais tellement obscène!
Ушёл из главной башни, уменьшил свою свиту. Ваша свита, возможно, невелика, но ведёт себя вызывающе.
Ces guerriers sont sans manières, ils s'amusent en chantant!
Я веду себя слишком вызывающе.
Bravo, tonton!
Звучит достаточно вызывающе, чтобы попытаться.
Vous êtes impatient que nous le fassions.
Врач, с которым ты разговаривал, сказал, что ты вел себя вызывающе.
Un employé a dû intervenir.
Немного вызывающе, нет?
C'est trop, non?
Не думаете,что это слишком вызывающе?
Tu trouves que c'est trop prétentieux.

Из журналистики

Такой налог - политически привлекателен, но в конечном итоге не имеет особого смысла, за исключением, может быть, кризисного года, когда банковские субсидии стали вызывающе откровенными.
Un impôt de ce type est intéressant du point de vue politique, mais il n'est guère opportun, sauf peut-être lors des années de crise, quand les subventions versées aux banques apparaissent au grand jour.
Часто полушутя отмечается, что число генералов и адмиралов в некоторых европейских странах (в каких, не упоминается) вызывающе непропорционально числу воюющих частей.
Le fait que le nombre de généraux et d'amiraux (nul n'est cité, nul n'est oublié) soit incroyablement disproportionné par rapport au nombre de troupes de combat fait souvent l'objet de railleries.
Пакт стабильности и роста был нарушен и другими странами, но Франция была первой, кто сделал это, вызывающе продемонстрировав свое открытое неповиновение.
D'autres pays n'ont pas respecté le pacte de stabilité, mais la France est le premier pays à le faire avec un petit sourire satisfait ouvertement méprisant.
Если переговорам суждено провалиться, то трещина в отношениях между Европой и Америкой вновь станет вызывающе широкой.
Si les négociations échouent, les divisions transatlantiques pourraient se faire à nouveau fortement sentir.

Возможно, вы искали...