выкрикивать русский

Перевод выкрикивать по-французски

Как перевести на французский выкрикивать?

выкрикивать русский » французский

crier écrier vociférer s’écrier s’exclamer pousser un cri exclamer

Примеры выкрикивать по-французски в примерах

Как перевести на французский выкрикивать?

Субтитры из фильмов

Восемнадцать лет я хотел вопить. и петь, и выкрикивать свое имя!
Pendant dix-huit ans, j'ai rêvé de hurler, de chanter. et de crier mon nom!
Поэтому я и предлагал договориться о сигнале - чтобы мне не пришлось выкрикивать бессмыслицу.
Voilà pourquoi je voulais un signal. Entre nous. Pour. que je n'ai pas à dire n'importe quoi.
Ты шпионишь, подкрадываешься, появляешься перед машиной и начинаешь выкрикивать имена! - Нет!
On ne se jette pas en avant des voitures en criant des noms!
Когда у нее оргазм, она начинает выкрикивать суммы в долларах.
A l'orgasme, elle s'est mise à crier des sommes en dollar.
От какого-то вируса. А потом.. ты начал выкрикивать ее имя.
Comment tu allais sauver une fille d'un virus mortel, puis tu as hurlé son nom.
Цзян Цин презрительно отвергает обвинения. Когда ее приговорили к пожизненному заключению, она стала выкрикивать ругательства.
Elle a crié à l'injustice quand elle fut condamnée à perpétuité.
Что я сделал? Когда перед тобой скачет полуголая студентка, не надо выкрикивать моё имя!
Quand tu vois une gamine se trémousser en petite tenue, évite de crier mon nom.
И очень скоро ты это поймешь. Ага, но к концу сезона все будут выкрикивать мое имя и забудут, что ты когда-либо существовал. Ага.
Tu t'en rendras vite compte. et t'auras complètement disparu. une version de toi avec 10 ans de moins te fera la même chose.
Так что, если кто-то приблизится к Вам с телефоном или будет выкрикивать странные комментарии, лучше всего будет улыбнуться и пройти мимо.
Si on vous aborde avec un portable ou un commentaire bizarre, il vous suffit de sourire et de partir.
Значит так. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
Ta famille est à la maison, elle joue aux petits chevaux, et soudain des intrus masqués font irruption hurlant des ordres dans une langue qu'elle ne connait pas.
Они развернут знамёна с драконами и будут выкрикивать моё имя?
Ils coudront des bannières avec des dragons et crieront mon nom?
На сегодня у нас уже планы в которые не включено, что она будет выкрикивать твоё имя.
Uh, ce soir j'ai planifié des choses où elle ne va pas crier ton nom.
Он только что проснулся и начал выкрикивать полный бред.
Il s'est réveillé en hurlant et en disant des absurdités.
Люди будут выкрикивать твоё имя, повсюду снуют папарацци.
Les gens vont crier votre nom, il y aura des paparazzi.

Возможно, вы искали...