trier | prier | chier | créer

crier французский

кричать

Значение crier значение

Что в французском языке означает crier?

crier

Jeter un ou plusieurs cris.  Ne faites pas crier cet enfant. Si, laissez-le crier.  Il crie de toute sa force. — Un chien qui crie parce qu’on le bat.  On entendait crier les hiboux. Élever très haut la voix dans la conversation, dans une discussion, dans un blâme, dans une gronderie, etc.  L’épouse devient rouge et le poète devient pâle. Ils crient très fort. Le visage rouge devient pâle, la face pâle passe au rouge. Avec les mots, on en voit de toutes les couleurs.  Il est tellement sourd qu’il faut crier pour se faire entendre de lui. — Il crie comme un sourd. — Il ne saurait discuter sans crier. (Péjoratif) Forcer trop sa voix en chantant.  Cette femme ne chante pas, elle crie. (Par analogie) Grincer ; produire un bruit aigre, en se frottant rudement contre d’autres ou en se cassant, en parlant des choses.  Les sables sont les matières que l’on mélange le plus habituellement à la chaux pour former les mortiers ; ils doivent être rudes au toucher et crier quand on les serre dans la main. Proclamer, annoncer une chose au nom de l’autorité.  On a crié à son de trompe que chacun eût à rendre ses armes. Avertir souvent quelqu’un d’une chose, la lui conseiller fortement.  Il y a longtemps que je lui crie d’être sage, de prendre garde à lui.  La conscience, une voix intérieure nous crie qu’une telle action ne saurait être juste. Prononcer, à propos d’une personne ou d’une chose, un ou plusieurs mots d’un ton de voix très élevé avec le même effort que si l’on poussait un cri.  Le bon Piqueur doit sçauoir bien parler en cris, & langages plaisans aux chiens, crier, hucher, & houpper ses compagnons, forhuer en mots longs, & sonner de la trompe.  « J’ai eu la cholérine comme tout le monde, dit l’homme. On pose culotte deux ou trois fois au lieu d’une : un point c’est tout. De celle-ci on en meurt un peu, paraît-il. C’est simplement le temps qui met les bouchées doubles. Il n’y a pas de quoi crier au voleur. »  J’ai beau lui crier de se détourner, il ne m’entend pas.  Crier aux armes.— Crier à l’aide, au secours, à la garde. — Crier au meurtre, au voleur, au feu.  Crier gare. — Crier miséricorde. — Crier merci. Exprimer fortement, même sous forme écrite, un avis, une opinion, souvent sous forme de protestation. Note : Le verbe est souvent construit avec la préposition à.  Bien sûr, le « Vatican » égyptien (la mosquée et université Al-Azhar) a dit non, crié à l’atteinte aux valeurs, à l’insulte faite à Dieu, à la mécréance qui autorise qu’on vous tue.  Sur son compte Instagram, l’ancien Niçois a crié à l’injustice concernant cette mise à l’écart, en reprenant une célèbre citation de Martin Luther King.  Crier au génie. Mettre à l’enchère des biens, inviter à les enchérir.  Crier des meubles, etc. (Vieilli) (Commerce) Attirer le chaland par ses cris ; vendre à la criée.  Bellegarde tirait de la poche veston un étui en argent, dont il allait extirper une savoureuse abdullah, lorsqu’il se vit tout à coup environné par une bande de camelots qui criaient la troisième édition d’un journal du soir.  On criait les journaux étrangers. […] un homme qui, disait-on, avait crié les journaux dans les rues (Figuré) Dire une chose hautement ou la répéter avec importunité.  Il ira crier cela partout. — Il ne cesse de crier que tout est perdu.  Mettre à l’enchère des biens, inviter à les enchérir.

Перевод crier перевод

Как перевести с французского crier?

Примеры crier примеры

Как в французском употребляется crier?

Простые фразы

Il a commencé à crier.
Он закричал.
Le bébé a arrêté de crier.
Младенец перестал кричать.
J'entendis une femme crier.
Я услышал, как закричала женщина.
J'ai entendu crier une femme.
Я услышал, как закричала женщина.
Ça ne sert à rien de crier à l'aide. Personne ne t'entendra.
Звать на помощь бесполезно. Тебя никто не услышит.
Arrête de crier, je te prie.
Перестань кричать, пожалуйста.
Tu ne dois pas crier sur lui.
Ты не должен на него кричать.
Mon bébé ne peut pas encore parler; il ne fait que crier.
Мой ребёнок ещё говорить не умеет, только плачет.
J'ai entendu quelqu'un crier.
Я услышал чей-то крик.
Nous l'avons entendue crier.
Мы слышали, как она кричала.
Nous l'avons entendue crier.
Мы слышали, как она кричит.
Personne n'a entendu Tom crier.
Никто не услышал, как Том кричал.
J'ai entendu quelqu'un crier.
Я слышал, как кто-то кричит.
Cesse de me crier dessus!
Прекрати на меня орать!

Субтитры из фильмов

Vous avez entendu crier la directrice comme une folle!
Слышали, как вопила директриса? Вот это да!
J'ai envie de crier.
А я хочу кричать.
Il m'a mis la main sur la bouche, pour m'empêcher de crier.
Он зажал мне рот и я не могла позвать вас.
Si tu veux crier, ce n'est pas grave.
Если ты захочешь закричать, то не стесняйся, тут все свои, видишь.
Qui va crier?
Кто будет орать?
Je vais crier.
Думаю, пора начать кричать.
Qui veux-tu couvrir? Julia Wolf a reçu quatre balles, est tombée en avant et n'a pas pu crier, car elle est morte sur le coup.
И кого ты пытаешься защитить?
Je dois crier, t'assommer et être moins belle le matin.
Пилить, бранить, выглядеть пострашнее по утрам.
Si tu as tant à dire, va donc le crier dehors!
Почему ты не жалуешься вон тем людям?
Il ne faut pas crier ainsi son nom. Le maître ne veut pas qu'on le sache!
И не выкрикивайте так его имя, учитель этого не хочет!
Et sans crier.
И не так громко.
A la dernière minute, de crier grâce!
Представь, что тебя вытащат отсюда вопящим о пощаде.
Je vous félicite pour votre façon de crier.
Я говорю о крике, который ты сейчас издала. - Я не кричала.
Ce n'est pas bon de crier après les enfants. C'est fragile.
На детей нельзя кричать.

Из журналистики

Mais ils peuvent aussi très bien être en train d'attendre le premier choc extérieur qui viendra crever le ballon Chavez pour crier haro sur le baudet.
Но они, возможно, также ждут первого внешнего удара, который проколет воздушный шар Чавеса прежде, чем они набросятся на него.
Il s'agit là du scénario le plus probable, mais il est encore trop tôt pour crier victoire.
Вероятно, так и будет, но о победе говорить слишком рано.
Nous, les Libanais, pouvons déjà crier victoire après une année de lutte non violente pour l'indépendance et la démocratie.
Мы, ливанцы, уже можем праздновать победу в нашей ненасильственной борьбе за независимость и демократию, которая длилась целый год.
Il reste une possibilité pour que les négociateurs trouvent un accord de dernière minute à Hong Kong qui leur permette de crier victoire.
Еще сохраняется возможность того, что стороны на переговорах в Гонконге заключат в последнюю минуту соглашение и представят его как большой успех.
En Pologne, par exemple, non seulement les paysans veulent crier sur tous les toits comment vont leurs affaires, mais ils veulent aussi façonner la Pologne à leur propre image.
К примеру, в Польше крестьяне не только хотят кричать всему миру о своих делах, они хотят переделать Польшу в на свой манер.
Taper sur une table et crier ne suffit pas à faire disparaître les événements indésirables.
Стучать кулаком по столу и кричать не достаточно для того, чтобы изменить нежелательную действительность.
La hausse est survenue sans crier gare, malgré des réformes institutionnelles notables dans l'élaboration des politiques macroéconomiques dans le monde entier.
Несмотря на значительные институциональные реформы в макроэкономической политике, неожиданно возникла проблема роста цен на товары.

Возможно, вы искали...