vague французский
волна
Значение vague значение
Что в французском языке означает vague?
vague
vague
vague
vague
vague
vague
Перевод vague перевод
Как перевести с французского vague?
vague французский » русский
Примеры vague примеры
Как в французском употребляется vague?
Простые фразы
J'ai une vague idée où ça se situe.
Я имею смутное представление о том, где это находится.
Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
J'ai le vague soupçon que je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Il s'agit de toi.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Это ты.
Elle nous a fourni une vague réponse.
Она дала нам расплывчатый ответ.
Elle nous a fourni une vague réponse.
Она дала нам неопределённый ответ.
J'ai une vague idée de ce qui doit être fait.
Я смутно представляю себе, что надо сделать.
Est-ce que tu veux provoquer une nouvelle vague de violences?
Ты хочешь спровоцировать новую волну насилия?
Attention à la vague!
Осторожно, волна!
Субтитры из фильмов
Avançant timidement et aveuglément, les soldats restants de la première vague américaine ont atteint les tranchées ennemies.
Двигавшиеся вслепую вперёд, остатки американской первой волны достигли вражеских траншей.
Quand il était près d'elle et la regardait, une faiblesse s'emparait de tous ses membres et elle était submergée d'une vague de désir.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
C'est encore très vague.
Это все еще очень туманно.
J'ai comme une vague idée que maintenant j'ai assez ri.
Именно. Я чувствую, что дни моих наслаждений в прошлом.
On dirait que c'est la dernière vague.
Лови побольше.
Ce n'était qu'un vague sentiment.
Это было всего лишь слабое подозрение.
Qu'est-ce qui l'a rendu moins vague?
А когда оно перестало быть слабым?
J'en ai une vague idée.
Довольно смутно.
J'ai un vague souvenir.
Я помню вас, вы выглядели по-другому.
La bouche en coeur, le regard vague et des bêlements de mouton malade.
Губы бантиком, замутненный взгляд и блеяние больного ягненка.
Attention, une grosse vague!
Берегись! Большая волна!
On a une vague description du gars et les noms de deux bars.
У нас есть его частичное описание и названия двух ночных заведений.
Une vague d'euphorie balaie les villes à la nouvelle de la capitulation du Japon.
Волна радости наполнила страну при известии о капитуляции Японии.
On est face à une vague de crimes.
Волна мелких преступлений.
Из журналистики
Mais avant que n'émerge un nouvel ordre mondial, la planète risque d'être confrontée à une vague de désordre, ou peut-être même de véritable chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
Si l'euro survit, ce sera au prix d'une vague de chômage et d'énormes souffrances, notamment dans les pays en crise.
Если евро и выживет, то это будет достигнуто ценой высокой безработицы и огромных страданий, особенно в кризисных странах.
Une vague démocratique semble balayer tout le monde arabe.
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
Une bonne part de la rhétorique politique actuelle, ainsi qu'une vague de nouveaux livres, nous donneraient à penser que les USA connaissent actuellement pareille situation de trouille dangereuse.
С помощью масштабной политической риторики и потока новых книг нас хотят заставить поверить в то, что США сейчас находятся в опасном состоянии паники.
Ce projet vague et quelque peu confus est destiné à guérir les plaies de l'antagonisme entre l'Islam et l'Occident au moyen de programmes d'éducation, de politiques viables d'intégration et d'un dialogue mieux informé avec les médias.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
Même si elle est vague, l'idée d'une alliance des civilisations ne peut pas faire plus de mal que la guerre contre l'extrémisme islamique.
Какой бы нечеткой она ни была, идея альянса цивилизаций точно не может принести больше вреда, чем война с исламским экстремизмом.
De leur côté, les musulmans qui luttent depuis des années pour la modernisation de leurs pays n'ont pas jusqu'à présent trouvé comment opposer une réponse lucide à la vague montante de l'islamisme radical.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Saddam Hussein dirige un état et non une vague équipe terroriste.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Que faire si l'Iran devient une puissance nucléaire, si les mouvements démocratiques de la région sont balayés par une vague anti-occidentale de solidarité islamique, et que le régime iranien en sort encore plus fort?
Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Cette vague massive de recherche du rendement en faveur de la liquidité a alimenté une relance temporaire des prix des actifs autour du monde.
Эта массовая волна ликвидности, направленная на поиск дохода, спровоцировала временную рефляцию активов по всему миру.
Il serait pourtant ironique que les pays développés, qui ont mené la vague de libéralisation de l'IDE des vingt dernières années, lancent un mouvement inverse.
Будет иронично, однако, если развитые страны, стоявшие во главе волны либерализации прямых иностранных инвестиций в последние два десятилетия, теперь возглавят движение против них.
En effet, seul semble viable un accord de libre-échange plus vague qui exclurait les secteurs économiques les plus sensibles de chaque pays.
В действительности, в настоящий момент возможно заключение менее жесткого договора о зоне свободной торговли, из зоны действия которого были бы устранены чувствительные отрасли экономики каждой из стран.
La Grande Dépression mit fin à cette vague de mimétisme qui semblait donner la prédominance à la banque universelle.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
Возможно, вы искали...
vague scélérate |
vaguage |
Vagurod |
vagueux |
vagues |
vague-submersion |
Vagurode |
vaguette |
vaguesse |
vaguement |
vague de translation |
vague espagnole