vogue | dague | bague | vaguer

vague французский

волна

Значение vague значение

Что в французском языке означает vague?

vague

Qui est indéfini ; qui n’a pas de bornes fixes et déterminées.  Les limites sont extrêmement vagues et le mélange de médioeuropéennes avec les atlantiques, qui existe dès les côtes de l’Océan, s’enrichit progressivement en médioeuropéennes.  Vers le soir, nous commençons à distinguer des formes vagues qui se dessinent derrière le voile de brume, […].  Douleurs vagues. Qui est incertain ; qui manque de précision, de fixité ou de solidité.  Je m'adressai à l'un d'eux, qui fut étonné, chercha dans sa tête et me dit : "Nous n'avons pas le livre... ; pourtant, j'en ai une vague idée."  On ne peut se livrer qu’à de vagues conjectures sur ce qu’il advint de Carcassonne pendant quatre siècles.  Il sifflota entre ses dents et se plongea dans une vague rêverie.  Ce nom d’Indiens Peaux-Rouges, que nous allons employer au cours de cet ouvrage est un des plus vagues qui soient. Si vague même que, si on veut l’analyser avec précision, il perd tout sens et ne s’applique à personne !  Les hommes aiment beaucoup trouver, dans la nature, des périodicités du genre de celles dont nous parlons. Elles leur procure une vague impression d’assurance contre l’inconnu; […]. Incertain ; indéfini.  Un léger souffle l'avertissait de ces présences. Geisha le comparait à ces vagues vents coulis traversant certaines pièces bien closes sans qu'on puisse découvrir d'où ils viennent. (Astronomie, Métrologie) Qualifie une année de 365 jours, 360 jours complétés par cinq jours dits épagomènes.  indéfini…

vague

Ce qui est incertain ou peu clair.  La musique exprime les sentiments, mais elle serait bien empêchée de les définir, et, sans le commentaire des paroles, absent de la musique instrumentale, l’auditeur reste toujours dans un certain vague quant à la nature et à l’objet du sentiment dont s’est inspiré le musicien. (Par extension) Indétermination ; imprécision.  Rester dans le vague ou se perdre dans le vague : faire de longs raisonnements sans solidité, sans conclusion.  Ce qui est incertain, peu clair.

vague

Vide de cultures et de constructions, inculte, inoccupé, en friche.  Terres vaines et vagues : Terres incultes, qui ne rapportent rien.  Au XVIIIe siècle, nous le verrons, il n’y avait pour ainsi dire point de prairies artificielles, de sorte que les contenances portées aux prés ne concernent que les prairies permanentes, et, dans une certaine proportion, des terres vagues servant au pâturage.  Les ravins crayeux, les prairies argileuses s’étaient rétrécis en terrains vagues.

vague

Grand espace vide ou que l’on se figure comme tel.  Dans le vague des airs.  C’était un homme de cœur, un écrivain assez habile ; mais le fond était nul. Le vague de son esprit ne m’allait pas.

vague

Masse d’eau de la mer, d’un lac, d’une rivière, qui est agitée ou soulevée par les vents ou par toute autre impulsion.  Le seul bateau en vue était un vieux brigantin battant pavillon anglais, qui bondissait à la crête des grandes vagues et plongeait dans leur creux.  Les vagues brisent à bord et submergent constamment le pont qui, mal calfaté à New-York, laisse pénétrer l’eau dans la cabine.  Mais il a aussi la propriété de diminuer le mouvement des vagues à la surface, ce qui explique l’apaisement des flots dans cette zone qui est une aire de repos pour les bateaux en difficulté. (Par extension) Baignade.  Les actifs privés de congés y pratiquent le « workation », télescopage de work, « travail », et de vacation, « vacances » : ses hôtes s’attaquent aux vagues après avoir bouclé leurs dossiers dans l’espace de coworking, à grand renfort de café filtre et de cookies. (Argot) Poche.  Je me fouille et trouve un billet de dix balles dans l’une de mes vagues. Sorte de râteau à la forme particulière qu'utilisent les brasseurs de bière pour agiter le moût. Râteau à vaguer.  Mais la vague est aussi un instrument, sorte de râteau utilisé par les brasseurs dans la fabrication de la bière artisanale, pour « vaguer le moût » (brasser dans la cuve). (Figuré) (Par analogie) Afflux.  Ils arrivent par vagues successives à partir de mai pour démarier, puis biner deux fois les betteraves, certains repartent dans leur pays et reviendront au moment de l’arrachage […]  On craignait qu’à l’occasion du programme d’aide les capitaux américains ne se ruassent sur l’Europe. Il n’y a pas eu de vague américaine sur l’Europe de l’OECE.  Belmont Park est noir de monde. Et il arrive sans arrêt de nouveaux spectateurs, en bus, en voiture, en train. C'est une vague humaine, qui bat fiévreusement les entrées de l’hippodrome, […].  Le mal de tête causé par l’anesthésie ne fit que s'aggraver en raison du bruit infernal qui parvenait jusqu'à elle par vagues successives, risquant à chaque fois de lui briser les tympans.  Le courage des deux nouvelles victimes des fusillades de masse qui endeuillent régulièrement les Etats-Unis a suscité une vague d’émotion. (Figuré) (Par analogie) (Péjoratif) Faire du bruit.  Masse d’eau agitée

vague

Danse traditionnelle

Перевод vague перевод

Как перевести с французского vague?

Примеры vague примеры

Как в французском употребляется vague?

Простые фразы

J'ai une vague idée où ça se situe.
Я имею смутное представление о том, где это находится.
Nous sommes dans la deuxième semaine d'une implacable vague de chaleur.
Вторую неделю мы страдаем от волны невыносимой жары.
J'ai le vague soupçon que je suis tombée amoureuse d'un homme marié. Il s'agit de toi.
У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину. Это ты.
Elle nous a fourni une vague réponse.
Она дала нам расплывчатый ответ.
Elle nous a fourni une vague réponse.
Она дала нам неопределённый ответ.
J'ai une vague idée de ce qui doit être fait.
Я смутно представляю себе, что надо сделать.
Est-ce que tu veux provoquer une nouvelle vague de violences?
Ты хочешь спровоцировать новую волну насилия?
Attention à la vague!
Осторожно, волна!

Субтитры из фильмов

Avançant timidement et aveuglément, les soldats restants de la première vague américaine ont atteint les tranchées ennemies.
Двигавшиеся вслепую вперёд, остатки американской первой волны достигли вражеских траншей.
Quand il était près d'elle et la regardait, une faiblesse s'emparait de tous ses membres et elle était submergée d'une vague de désir.
Когда он стоял рядом и смотрел на нее, сладостная слабость проникала во все ее члены и ее охватывало вожделение.
C'est encore très vague.
Это все еще очень туманно.
J'ai comme une vague idée que maintenant j'ai assez ri.
Именно. Я чувствую, что дни моих наслаждений в прошлом.
On dirait que c'est la dernière vague.
Лови побольше.
Ce n'était qu'un vague sentiment.
Это было всего лишь слабое подозрение.
Qu'est-ce qui l'a rendu moins vague?
А когда оно перестало быть слабым?
J'en ai une vague idée.
Довольно смутно.
J'ai un vague souvenir.
Я помню вас, вы выглядели по-другому.
La bouche en coeur, le regard vague et des bêlements de mouton malade.
Губы бантиком, замутненный взгляд и блеяние больного ягненка.
Attention, une grosse vague!
Берегись! Большая волна!
On a une vague description du gars et les noms de deux bars.
У нас есть его частичное описание и названия двух ночных заведений.
Une vague d'euphorie balaie les villes à la nouvelle de la capitulation du Japon.
Волна радости наполнила страну при известии о капитуляции Японии.
On est face à une vague de crimes.
Волна мелких преступлений.

Из журналистики

Mais avant que n'émerge un nouvel ordre mondial, la planète risque d'être confrontée à une vague de désordre, ou peut-être même de véritable chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
Pour autant, à cette même période, une vague d'idéalisme vient balayer les décombres, produisant un sentiment collectif de détermination à bâtir un monde plus équitable, plus pacifique, et plus sûr.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный.
Si l'euro survit, ce sera au prix d'une vague de chômage et d'énormes souffrances, notamment dans les pays en crise.
Если евро и выживет, то это будет достигнуто ценой высокой безработицы и огромных страданий, особенно в кризисных странах.
Une vague démocratique semble balayer tout le monde arabe.
Похоже, что арабский мир захлестывает демократический прилив.
Une bonne part de la rhétorique politique actuelle, ainsi qu'une vague de nouveaux livres, nous donneraient à penser que les USA connaissent actuellement pareille situation de trouille dangereuse.
С помощью масштабной политической риторики и потока новых книг нас хотят заставить поверить в то, что США сейчас находятся в опасном состоянии паники.
Ce projet vague et quelque peu confus est destiné à guérir les plaies de l'antagonisme entre l'Islam et l'Occident au moyen de programmes d'éducation, de politiques viables d'intégration et d'un dialogue mieux informé avec les médias.
Целью этого несколько неопределенного проекта является залечить раны конфликта между исламом и Западом посредством образования, действенной политики интеграции и более информированного диалога со средствами массовой информации.
Même si elle est vague, l'idée d'une alliance des civilisations ne peut pas faire plus de mal que la guerre contre l'extrémisme islamique.
Какой бы нечеткой она ни была, идея альянса цивилизаций точно не может принести больше вреда, чем война с исламским экстремизмом.
De leur côté, les musulmans qui luttent depuis des années pour la modernisation de leurs pays n'ont pas jusqu'à présent trouvé comment opposer une réponse lucide à la vague montante de l'islamisme radical.
Многие мусульмане, в течение многих лет боровшиеся за модернизацию своих стран, пока что не смогли найти здоровой реакции на прогрессивную волну радикального ислама.
Saddam Hussein dirige un état et non une vague équipe terroriste.
Саддам Хусейн возглавляет государство, а не теневую террористическую группировку.
Que faire si l'Iran devient une puissance nucléaire, si les mouvements démocratiques de la région sont balayés par une vague anti-occidentale de solidarité islamique, et que le régime iranien en sort encore plus fort?
Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Cette vague massive de recherche du rendement en faveur de la liquidité a alimenté une relance temporaire des prix des actifs autour du monde.
Эта массовая волна ликвидности, направленная на поиск дохода, спровоцировала временную рефляцию активов по всему миру.
Il serait pourtant ironique que les pays développés, qui ont mené la vague de libéralisation de l'IDE des vingt dernières années, lancent un mouvement inverse.
Будет иронично, однако, если развитые страны, стоявшие во главе волны либерализации прямых иностранных инвестиций в последние два десятилетия, теперь возглавят движение против них.
En effet, seul semble viable un accord de libre-échange plus vague qui exclurait les secteurs économiques les plus sensibles de chaque pays.
В действительности, в настоящий момент возможно заключение менее жесткого договора о зоне свободной торговли, из зоны действия которого были бы устранены чувствительные отрасли экономики каждой из стран.
La Grande Dépression mit fin à cette vague de mimétisme qui semblait donner la prédominance à la banque universelle.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.

Возможно, вы искали...