демонтаж русский

Перевод демонтаж по-французски

Как перевести на французский демонтаж?

демонтаж русский » французский

démontage démantèlement fractionnement démantelant

Примеры демонтаж по-французски в примерах

Как перевести на французский демонтаж?

Субтитры из фильмов

Мы даем Пилату два дня на демонтаж. всего аппарата Римских Империалистических Штатов, и если он не соглашается немедленно, мы казним ее.
Pilate a deux jours pour démanteler l'Etat Romain impérialiste. S'il refuse, nous l'exécutons.
Однажды, нас отправили на демонтаж незаконных поселений.
Une fois, on a démantelé une colonie illégale.
Мой друг ни хрена не знает ни про какие расходы на демонтаж. он ничего не знает ни про какие цены на металл.
Lui, le tout-à-l'égout, c'est pas son problème. Le prix de l'acier non plus.
Закончил демонтаж?
Ça va, ton chantier? - Oui.
И отправьте этого республиканского негодяя-дроида на демонтаж.
Et emmenez ce rebut de droïde républicain au centre de démontage.
Демонтаж? Стойте, погодите!
Centre de démontage?
Монтаж и демонтаж зонда 15 грузовиков.
Transport et repli de la foreuse de complétion : 15 camions.
Коул. Строительство. Демонтаж бетонных конструкций.
Guy fait la démo.
По информации агентства Холли ты отвечал за установку и демонтаж оборудования.
Selon l'agence de Holly, vous êtes responsable pour installer et désinstaller son équipement.
И демонтаж на тебе, Нолан.
Et la manipulation est toute à toi, Nolan.
Совсем не активен. Он был списан и планируется его демонтаж.
Pas du tout. il a été mis hors service et devrait être démantelé.

Из журналистики

В то время как после второй мировой войны британцы производили демонтаж своей империи, французы и нидерландцы по-прежнему считали, что расставание с их азиатскими владениями приведет к хаосу.
Alors même que les Britanniques étaient en train de démanteler leur empire à la fin de la deuxième guerre mondiale, les Français et les Hollandais pensaient encore qu'une séparation de leurs possessions asiatiques provoquerait le chaos.
Систематический демонтаж Януковичем демократических институтов Украины вредит потенциалу страны как европейскому стратегическому активу.
Le démantèlement systématique des institutions démocratiques ukrainiennes par Yanukovich sape le potentiel du pays comme atout stratégique de l'Europe.
Мы, европейцы, не можем позволить себе такую роскошь, как демонтаж промышленного сектора с высоким уровнем добавленной стоимости, в котором у нас все еще есть реальные сравнительные преимущества.
En tant qu'Européens, ne pouvons pas nous permettre le luxe de démanteler un secteur industriel à haute valeur ajoutée dans lequel nous avons toujours un véritable avantage comparé.
Однако к 1970-м гг. МВФ и западные державы начали демонтаж теории и практики регулирования мировых потоков капитала.
Mais dans les années 70 cependant, le FMI et les puissances occidentales avaient initié le démantèlement de la théorie et de la pratique de la régulation des flux de capitaux globaux.

Возможно, вы искали...