забросить русский

Примеры забросить по-французски в примерах

Как перевести на французский забросить?

Субтитры из фильмов

Я не могу забросить своих гостей.
Je ne peux pas négliger mes invités.
Мне следует забросить свои опыты и до конца жизни выявлять корь, свинку и коклюш. Или пойти на серьезный конфликт.
Je dois cesser mes recherches. passer ma vie à soigner rougeoles, oreillons et coqueluches. ou encourir sa réprobation.
Это может забросить нас на многие годы неизвестно куда.
Des années de vaches maigres.
Борден просто ищет повод посадить его в каталажку и забросить ключ от нее.
Et Joe Borden cherche toutes les occasions de le mettre en prison à perpétuité.
Ты готов забросить меня к черту на рога, лишь бы загрести еще больше.
Et tant pis si le toro m'encorne!
Надо забросить его в корзину.
Ca doit aller là-haut.
Элви, что интересного. когда группа недоумков пытается забросить мяч в кольцо?
Qu'ont de si fascinant un groupe de cas pituitaires essayant de mettre une balle dans un cerceau?
Забросить их мечту?
En renonçant à réaliser leur rêve?
Здесь где-то маленькая дырочка. Я должен забросить туда мяч.
Il doit y avoir un trou où mettre la balle.
Не хочешь хотя бы забросить сумки?
Si nous déposions tes affaires?
Ещё один показал немцам, как забросить шпионов в Каир.
Un autre a aidé les Allemands à introduire leurs espions au Caire.
Но твой сосед-бухгалтер наверняка не сможет забросить мяч на 400 ярдов.
Je parie qu'il ne tire pas à 400 m.
Я тоже хочу забросить мяч.
Moi pour les tours complets.
Чарли любит забросить мяч повыше, так что спокойнее.
Restons sur nos gardes.

Возможно, вы искали...