загружать русский

Перевод загружать по-французски

Как перевести на французский загружать?

загружать русский » французский

télécharger charger téléverser, envoyer téléverser envoyer décharger amorcer

Примеры загружать по-французски в примерах

Как перевести на французский загружать?

Субтитры из фильмов

Нужно загружать машину.
Il faut charger le camion.
Если всё пойдёт по плану, мы сможем загружать по 1 50 кораблей в день.
Si tout va bien, j'estime qu'on peut charger 150 navires par jour.
Хорошо сказано. Но я не думал, что вы будете загружать столько товаров.
Bien sûr, mais je ne pensais pas qu'il faudrait autant de marchandise.
У меня идея, загружать здесь весь материал вместо того, чтобы это делать в Неаполе или Генуе.
Pourquoi ne pas charger tout ici au lieu de. Naples ou Gênes?
Именно поэтому мы должны начать загружать заключенных сегодня вечером.
Personne ne rira si on se fait attraper. Il faut charger les prisonniers ce soir.
Теперь, господа, я полагаю, что Вы начнете загружать заключенных.
GREY : À présent, messieurs, je vous suggère de charger les prisonniers.
Начну загружать вещи, хорошо?
On se tire. - Je commence à charger, d'ac?
Мерседес загружать?
Je charge la Mercedes? - Non, non.
Если вы пройдете за мной, мы попадем на мостик, и мы сможем начать загружать информацию. Хорошо.
Si vous voulez me suivre, nous pourrons lancer le transfert de données.
Я должен убирать снег, я должен выносить мусор.. Я должен загружать посудомоечную машину, когда ты наверху, в кровати. не спишь с папой.
Oui, je dois balayer la neige et sortir les poubelles et remplir le lave-vaisselle pendant que tu es au lit, et pas avec papa.
Продолжайте загружать.
Continuez.
Не могли бы вы взять фотографии и загружать их в зрителя?
Tu peux mettre les photos dans la visionneuse?
Начинаю загружать все с компьютера Питона.
Je commence les analyses sur l'ordinateur de Python.
Они будут загружать информацию на ваш диск.
Il téléchargera des données sur le disque.

Возможно, вы искали...