закрепиться русский

Перевод закрепиться по-французски

Как перевести на французский закрепиться?

закрепиться русский » французский

se fixer

Примеры закрепиться по-французски в примерах

Как перевести на французский закрепиться?

Субтитры из фильмов

Федералы, наркоотдел. Если позволим этим гадам закрепиться, придётся сравнять дом с землёй!
Si ces enfoirés se retranchent, on devra raser l'immeuble!
Всем остальным, закрепиться на позиции!
Vous autres, sécurisez.
Так как я не имел возможности закрепиться в том месте, рано или поздно я бы соскользнул со склона.
Je ne pouvais pas rester dans cette position. D'un moment à l'autre, j'allais être entraîné.
Мы еще можем пробиться к 22-й через школьный подвал. Там можно закрепиться.
On peut toujours rejoindre la 22eme du coté de l'école. ce serait plus facile à défendre.
Закрепиться в глуби всем вместе, это единственный способ выжить для нас.
Nous retrancher est le seul moyen de survivre.
Занять высоту, закрепиться. Доложить о готовности.
Emparez vous de cette hauteur, confirmez votre position et faites moi un rapport.
Занять высоту, закрепиться!
Occupez la hauteur, et renforcez la ligne.
Он помог Неста закрепиться тут.
Il a aidé Nesta à s'installer sur la Côte.
Знаешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы закрепиться здесь? Знаешь, сколько времени потребовалось?
Tu sais depuis combien de temps je me bats pour l'ONG, pour mettre tout ça en place?
Враг не меньше нас захочет там закрепиться.
L'ennemi veut s'en emparer autant que nous.
Достаточно близко, чтобы закрепиться на нем. и управлять как кораблем. Очень медленным кораблем.
Quand on aura planté assez de grappins, on le traînera comme un vaisseau. un vaisseau vraiment lent.
Ваша миссия пройти через город, и закрепиться к северу от него. Вот ваше задание.
Votre mission est de pénétrer la ville, d'emmener le RCT Un au nord, là où sont nos cibles.
Пытаешься закрепиться на месте главы комитета организации вечеринок.
Tu essayes de sécuriser ta place à la tête du comité des fêtes.
Я не сумел закрепиться.
J'ai pas réussi à m'imposer.

Из журналистики

Это особенно сильный урон для бедных стран, стремящихся закрепиться в мировой экономике.
Cette perte est particulièrement lourde pour les pays pauvres qui cherchent à s'intégrer à l'économie mondiale.
Сможет ли демократия закрепиться в Украине?
La démocratie peut-elle prendre le pouvoir en Ukraine?
Иран тогда помог добиться прекращения огня, крайне выгодного Малики, и помог ему окончательно закрепиться в роли лидера в коалиционном правительстве Ирака.
L'Iran a alors aidé à négocier un cessez-le-feu extrêmement favorable à Maliki, et a cimenté sa position de force à l'intérieur du gouvernement de coalition irakien.
Однако эта модель не смогла закрепиться в ряде других стран.
Mais ce modèle n'a pas réussi à prendre dans plusieurs autres pays.

Возможно, вы искали...