укрепиться русский

Перевод укрепиться по-французски

Как перевести на французский укрепиться?

укрепиться русский » французский

se fortifier s’affermir

Примеры укрепиться по-французски в примерах

Как перевести на французский укрепиться?

Субтитры из фильмов

Пусть ваш дух укрепиться тем, что вера во всемогущество Божье и поддержку нашей Святой матери церкви не ограничивается этим местом.
Que ces personnes soient rassurées par la certitude que la présence de Dieu et le réconfort de notre religion sacrée ne se limitent pas à un seul et même lieu.
Правила моей игры в том, чтобы занять наблюдательный пункт вниз по ветру вне обзора зверя, укрепиться и оставаться там не выдавая своего местонахождения.
Les règles du jeu sont de choisir un poste d'observation à l'abri du vent, hors du champ de vision de l'animal, de prendre position et d'y rester sans jamais révéler sa présence.
Но это даст примирению шанс укрепиться.
Mais le processus de paix aura la possibilité d'évoluer.
Надо укрепиться на всякий случай. - Защитить границы в самых уязвимых местах.
Ce ne sera jamais le bon moment.
Возможно, нам всё же следовало укрепиться в Камелоте.
On aurait peut-être dû résister à Camelot.
Дерзкий, принципиальный отчаянно стремящийся укрепиться у власти, но в то же время немного радикальный.
Provocateur, attaché à vos principes, prêt à tout pour gagner votre place au sein de l'élite, - mais un peu trop radical.
Но ты говорила, что мы дождемся, пока не укрепиться наш статус в школе.
Mais tu as dit qu'on devait attendre jusqu'à ce que notre statut à l'école soit bien en place.
Я попросил Энди помочь мне укрепиться, чтобы я мог быть здесь со всеми вами.
Andy m'a aidé pour que je puisse être avec vous.
Ну, чем дольше они молчат, тем дольше у твоей истории есть время, чтобы укрепиться в сети.
Bien, plus elles restent silencieuses, plus ta légende a le temps de grossir sur internet.
Мы можем попытаться укрепиться, как только можем.
On peut consolider les choses au mieux.

Из журналистики

Они помогли укрепиться экономическим гигантам мира и повлияли на социальный и культурный пейзаж нашего современного общества.
Elles ont contribué à la puissance les grandes économies du monde et ont imposé leur empreinte sur notre paysage social et culturel moderne.
Но прямое вмешательство Банка Англии помешало этим образам укрепиться в нашей коллективной психологии.
L'intervention directe de la Banque d'Angleterre a empêché ces souvenirs de prendre pied sur notre imaginaire collectif.
Совсем недавно, когда Конгресс США угрожал принять законы, направленные против китайских манипуляций с валютой, Китай позволил юаню укрепиться по отношению к доллару на несколько процентных пунктов.
Plus récemment, lorsque le Congrès américain a menacé de prendre des mesures législatives contre les manipulations de la monnaie chinoise, la Chine a autorisé une réévaluation du renminbi de deux points par rapport au dollar.

Возможно, вы искали...