закрепиться русский

Перевод закрепиться по-испански

Как перевести на испанский закрепиться?

закрепиться русский » испанский

sujetarse fijarse asegurarse

Примеры закрепиться по-испански в примерах

Как перевести на испанский закрепиться?

Субтитры из фильмов

И это область, в которой я, знаешь, хотела бы закрепиться.
Y es un área que me gustaría consolidar.
Так как я не имел возможности закрепиться в том месте, рано или поздно я бы соскользнул со склона.
Porque no había manera de que pudiera mantenerme donde estaba, tarde o temprano, iba a ser arrastrado de la montaña.
Задача: выбить противника занять высоту, закрепиться.
El objetivo es: Sacar al enemigo. Tomar la altura, sostener la posición Y reportarse.
Занять высоту, закрепиться!
Tomen la altura. - Tomen la altura. - Ven aquí.
Они всё ещё приближаются, так? Всё потому, что ты по-прежнему думаешь о них. Пока ты держишь их в активной памяти,.они могут в ней закрепиться.
Bueno, primero, no puedes abandonarlo porque no es tu novio, y segundo, abandonarlo suena un poco exagerado.
Враг не меньше нас захочет там закрепиться.
El enemigo querrá ocuparlo tanto como nosotros.
Достаточно близко, чтобы закрепиться на нем. и управлять как кораблем.
Si la enganchamos bien, podemos volarla como una nave.
Ваша миссия пройти через город, и закрепиться к северу от него.
Su misión es entrar en la ciudad, poner al RCT Uno al norte, donde están nuestros objetivos.
Пытаешься закрепиться на месте главы комитета организации вечеринок.
Tratas de asegurar tu lugar en el comité de fiestas.
Я не сумел закрепиться.
Sí, pero no me contrataron.
Но будь то 5, 12 или 15 дивизий, необходимо закрепиться по периметру реки Нактонган.
Ya sea en 5 divisiones, 12 divisiones, o 15 divisiones. Tengo que enfocarme en el perímetro del Río Nakdong.
Не смог закрепиться на районе, поэтому пришёл работать сюда, и они засунули тебя в единственную банду ленивых задниц, которой ты подошел.
No podías dejarlo, así que viniste aquí y te metieron en la única pandilla patética que te hubiera aceptado.
Весь последний год картель Молина пытается закрепиться в Лос-Анджелесе.
El cártel de Molina ha estado intentando expandirse por Los Ángeles durante el pasado año.
Если мы не начнем и у него будет другой приступ, неврологические повреждения могут закрепиться.
Si no empezamos y sufre otra convulsión el daño neurológico podría ser permanente.

Из журналистики

Это особенно сильный урон для бедных стран, стремящихся закрепиться в мировой экономике.
Las enfermedades atentan contra ese capital, y esta pérdida es especialmente grave para los países pobres que luchan por integrarse a la economía global.
Иран тогда помог добиться прекращения огня, крайне выгодного Малики, и помог ему окончательно закрепиться в роли лидера в коалиционном правительстве Ирака.
Irán entonces ayudó a diseñar un alto el fuego que fue altamente favorable a Maliki, y cimentó su postura dominante dentro del gobierno de coalición iraquí.
Однако эта модель не смогла закрепиться в ряде других стран.
No obstante, este modelo no ha logrado implantarse en muchos otros países.

Возможно, вы искали...