зарубежный русский

Перевод зарубежный по-французски

Как перевести на французский зарубежный?

зарубежный русский » французский

étranger vers le large allochtone

Примеры зарубежный по-французски в примерах

Как перевести на французский зарубежный?

Субтитры из фильмов

Вы - зарубежный продюсер.
Vous êtes un producteur étranger.
Я поехал в Испанию на неделю, чтобы погрузиться в атмосферу Сервантеса, и в конце концов остался там на два месяца и чуть не вступил во Французский Зарубежный Легион.
Je suis parti une semaine en Espagne pour me plonger dans Cervantès, j'y suis resté deux mois et j'ai failli m'engager dans la Légion française.
То есть, что бы было, если бы я вернулась к достойной жизни даже не попытавшись вступить во Французский Зарубежный легион?
On serait bien mal assortis si je retournais vite fait à une vie respectable sans avoir même essayé de m'engager dans la Légion étrangère?
Как только я переведу немного денег на зарубежный банковский счет. Я унаследую его царство, его каное и его роскошную молодую жену.
Quand j'aurai viré des fonds de bonne foi à un compte outre-mer, j'hériterai de son royaume, de son canot et de sa jeune épouse plantureuse.
Он блокировал зарубежный ай-пи.
Il bloque les IP étrangères.
Он не пролил бы ни одну каплю английской крови, чтобы спасти зарубежный престол.
Il ne verserait pas le sang anglais pour sauver un trône étranger.
Но зачем ему спасать зарубежный престол, если это не в английских интересах?
Pourquoi sauverait-il un trône si l'Angleterre n'a rien à y gagner?
Твой первый зарубежный фильм.
Ton 1er film étranger.
Что это, какой-то зарубежный фильм?
C'est quoi? Un film étranger?
И что же это за партнёр решает посетить наш зарубежный холдинг за спиной другого? Я допустил оплошность.
Quel type de partenaire décide d'aller voir les filiales étrangères derrière le dos de l'autre?
Зарубежный белый шум.
Brouhaha international.
Я посмотрю зарубежный фильм.
Je regarderais un film étranger.
Зарубежный лидер.
Un dirigeant étranger.
Зачем зарубежный ученый забился в эту дыру?
Pourquoi un scientifique étranger planqué dans ce trou?

Из журналистики

Кроме того, многие другие европейские банки очень резко сокращают свой зарубежный бизнес.
Cet impact est particulièrement vif dans le domaine de la finance de marché, qui voit les banques européennes occuper une place considérable en Asie.
Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Une partie de la demande pourrait reprendre, grâce à la demande extérieure de pays qui affichent aujourd'hui un excédent commercial (Chine, Allemagne et Japon, entre autres).
В 1998 году россияне еще не принимали как должное импортные автомобили, зарубежный туризм и другие привилегии среднего класса.
En 1998, les Russes ne considéraient pas les voitures d'import, le tourisme à l'étranger et autres avantages de la classe moyenne comme un dû.

Возможно, вы искали...