зимний русский

Перевод зимний по-французски

Как перевести на французский зимний?

зимний русский » французский

hivernal hibernal hiémal d’hiver d'hiver

Примеры зимний по-французски в примерах

Как перевести на французский зимний?

Простые фразы

Это был тихий зимний вечер.
C'était un calme soir d'hiver.
Они обустроили зимний сад.
Ils ont aménagé un jardin d'hiver.
Какой ваш любимый зимний вид спорта?
Quel est votre sport d'hiver favori?
Какой у вас любимый зимний вид спорта?
Quel est votre sport d'hiver favori?

Субтитры из фильмов

Можно утверждать, что я здесь зимний сезон, но в начале весны Джек Моллард вернется к своей старой работе.
J'hivernerai ici. mais à la belle saison. Jack Mallard s'envolera!
Ах, зимний Бруклин.
Brooklyn en hiver.
Смотри, снежинки заплясали зимний танец.
Regarde! Les flocons blancs commencent à tourbillonner.
Возвращение было таким же унылым, как холодный зимний день.
Le retour était aussi pénible qu'une rude journée d'hiver.
Напоминаю колледжу, что это зимний семестр и запрет на выход вводится с 17:00.
En hiver, les portes sont fermées à 17 h.
Это твой прекрасный зимний роман, да?
C'est ta grande histoire d'amour hivernale, hein?
Ей - зимний роман, а мне - старческий маразм?
Elle a droit à la dernière passion et moi à la sénilité!
Многое должно быть сделано за зимний период.
II y a beaucoup à faire pendant l'hiver.
Ястребом на сленге называется холодный зимний ветер.
Le faucon, c'est le surnom du vent froid qui souffle l'hiver.
У него внизу под домом был зимний сад, застеклённый.
Y avait un petit jardin en bas, sous une verrière, un genre de serre.
Не хотелось бы тебе отправиться в зимний круиз на осторов Лесбос?
Tu aimerais peut-être faire une croisière sur un matelas à eau en direction de l'île de Lesbos?
Знаешь, иногда мне хочется, чтобы в тот зимний вечер я сделала Яну минет.
Quand je repense à cette froide soirée d'hiver. j'aurais mieux fait de faire une pipe à Ian.
Наверное, уже все парни приглашали тебя, но если ты ещё не идёшь на Зимний Обед, прошу оказать мне честь, и будет просто здорово.
Tous les types du lycée ont déjà dû t'inviter, mais si tu vas seule à la fête de Noël, je pourrais t'accompagner.
Так что это за Зимний Обед?
C'est quoi, cette fête de Noël?

Из журналистики

Мы быстро теряем нашу веру в этот зимний миф.
Nous cessons assez vite de croire en ce mythe hivernal.
СТРАСБУРГ - В холодный зимний день 2004 года молодой россиянин по имени Павел Штукатуров узнал о том, что судья лишил его права говорить за себя.
STRASBOURG - C'est par une froide journée d'hiver de 2004 qu'un jeune Russe dénommé Pavel Chtoukatourov a un jour découvert qu'un juge lui avait retiré le droit de parler en son propre nom.

Возможно, вы искали...