лавка русский

Перевод лавка по-французски

Как перевести на французский лавка?

лавка русский » французский

banc boutique magasin banquette

Примеры лавка по-французски в примерах

Как перевести на французский лавка?

Простые фразы

В отеле есть сувенирная лавка?
Y a-t-il une boutique de souvenirs dans l'hôtel?
В гостинице есть сувенирная лавка?
Y a-t-il une boutique de souvenirs dans l'hôtel?
Мясная лавка открыта.
La boucherie est ouverte.
Мясная лавка закрыта.
La boucherie est fermée.
Вы не подскажете, где находится мясная лавка?
Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la boucherie?

Субтитры из фильмов

Что-то не помню. У вас есть лавка?
Vous avez un magasin?
У меня там лавка была, торговал всем подряд.
J'avais un magasin, on vendait un peu de tout.
А какая была лавка!
Mon petit magasin était un bijou.
Вам тут не бакалейная лавка. У нас только хлеб для сандвичей.
C'est pas une épicerie, on vend des sandwichs.
Это что, лавка старьёвщика?
Qu'est-ce que c'est, la boutique de swap Victoria?
Но у нас тут ресторан, а не мясная лавка.
C'est un restaurant ici, pas une boucherie!
Ну, в общем, эта лавка неплохая.
C'est une belle petite boutique.
Да, Том, но лавка Пэтси занимается специализированной торговлей.
C'est un commerce spécialisé.
В Иркутске есть лавка Корпановых, торгующая тканью; там повсюду их вывески.
A Irkoutsk, y'a une maison de tissus Korpanoff en tout cas, ils font de la réclame partout.
Ну да, мясная лавка Моран стала мясной лавкой Борберо. Когда умер мой свекор, мой муж не стал продолжать семейную традицию.
Ayez l'amabilité de présentez mes excuses à Mme Maurin.
В Осаке прослышали о приближении войны, и рисовые лавки закрываются, а хозяйственная лавка выставляет доспехи и мечи на продажу. Меня это раздражает!
Ici, en temps de guerre, le marchand de riz ferme et l'antiquaire sort des armures?
Затем, полагаю, рыбная лавка, филе палтуса и дюжина креветок.
Enfin chez le poissonnier chercher des soles et des crevettes.
Наверняка в деревне есть бакалейная лавка.
II y a sûrement un epicier, au village.
Когда-то и у Нико была своя лавка.
Autrefois Niko avait un petit commerce.

Возможно, вы искали...