лазить русский

Перевод лазить по-французски

Как перевести на французский лазить?

лазить русский » французский

grimper fouiller

Примеры лазить по-французски в примерах

Как перевести на французский лазить?

Простые фразы

Дети любят лазить по деревьям.
Les enfants aiment grimper aux arbres.
Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.
Les chats peuvent monter aux arbres, mais pas les chiens.
Том любит лазить по деревьям.
Tom aime grimper aux arbres.
Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.
Quand Ahmad était enfant, il pouvait grimper à de grands arbres.
В детстве мне нравилось лазить по деревьям.
J'aimais grimper aux arbres quand j'étais enfant.

Субтитры из фильмов

О, но есть несколько отличий. Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Son prédécesseur devait escalader des balcons, se battre en duel. et maintenir une distance entre toutes ces femmes.
Кто вам разрешил лазить через окно?
Vous entrez nu par la fenêtre?
Мы перестали лазить в окна к любимым женщинам.
Nous ne savons plus nous permettre de bonnes frasques grosses comme ça!
Батька вам покажет, как по чужим амбарам лазить!
Mon papa il va t'apprendre à voler dans les celliers!
Да перестаньте Вы, наконец, лазить по мусорным ящикам!
Cessez de fouiller dans les poubelles.
Тебе не понравится, что я скажу, но ты же знаешь, ты слишком стар, чтобы лазить по деревьям.
Ca ne va pas vous plaire. vous êtes trop vieux pour grimper aux arbres.
Нельзя так лазить по чужим квартирам!
Vous ne pouvez pas aller dans l'appartement des gens!
Там есть всякие перекладины чтобы лазить по ним?
Ils ont des trucs bien pour l'escalade? Oui sûrement.
Где вы собираетесь лазить?
Où as-tu été chercher ça?
Но потом узнал, что придётся лазить руками в корову.
Mais faut fourrer la main dans les vaches!
А зачем тебе было туда лазить?
Tu voulais ouvrir la malle?
У чёрных столько возможностей погибнуть что им незачем лазить по горам, чёрт знает где.
Les Noirs risquent assez la mort sans gravir un pic à la con à pétaouchnoc.
Лазить в сточных трубах. Ты считаешь это испытанием для мужчины?
Ramper dans un égout, est-ce une façon de montrer sa valeur?
Хорошо, но это не остановит их лазить тут вокруг.
Oui mais ça les empêche pas de se promener.

Возможно, вы искали...