лазить русский

Перевод лазить по-английски

Как перевести на английский лазить?

лазить русский » английский

shin climb

Примеры лазить по-английски в примерах

Как перевести на английский лазить?

Простые фразы

Белки умеют ловко лазить по деревьям.
Squirrels are nimble in climbing trees.
Детям нравится лазить по деревьям.
Children like climbing trees.
Кошки умеют лазить по деревьям, а собаки нет.
Cats can climb trees, but dogs can't.
Будучи ребёнком, Ахмад умел лазить по высоким деревьям.
When Ahmad was a boy, he could climb tall trees.
Три зверя старались помочь старику: обезьяна использовала своё умение лазить по деревьям и доставать фрукты и орехи, а лиса ловила рыбу в ручье и приносила ему.
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Том любит лазить по деревьям.
Tom likes to climb the trees.
Я обожал лазить по деревьям, когда был маленьким.
I loved to climb trees when I was a kid.
Том любит лазить по деревьям.
Tom likes to climb trees.
Белки обожают лазить по деревьям.
Squirrels love climbing trees.
Когда Том был маленьким, он любил лазить по деревьям.
When Tom was a young boy, he used to love climbing trees.

Субтитры из фильмов

Я же тебе сказал прекратить лазить вокруг этих людей.
I told you to stop climb around these people.
Будет ему уроком, как не лазить по грязи.
Be a lesson to him not to get himself stuck in the mud.
Это кто же тебя научил по чужим тумбочкам лазить?
Who taught you to search others' bedside-tables?
Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
Sir Charles' predecessor was forced to climb balconies and fight duels. and, as I understand it, keep his women separate and apart.
Но если тут живут. то за каким дьяволом им лазить в окошко?
But ifthey live here. why the hell do they get in through the window?
Я лазить ловок.
I'm pretty good at climbing.
Кто вам разрешил лазить через окно?
What are you doing coming through the window like that?
Лазить по деревьям?
Climbing trees?!
Я тебе покажу, если пообещаешь, что не будешь больше лазить по парапету.
I can show it to you, only if you promise me that you won't climb the terrace walls, again.
Батька вам покажет, как по чужим амбарам лазить!
Father will teach you to sneak around barns, stealing!
Обожала лазить по верёвке.
Loved the rope.
Тебе не понравится, что я скажу, но ты же знаешь, ты слишком стар, чтобы лазить по деревьям.
You're not going to like this, but you know you're too old to be climbing a tree.
Возможно ничего не изменится, если они смогут лазить по деревьям, сажать цветы. Но нам надо что-то делать.
You may think it's nothing to give them a garden to plant, but at least it's doing something.
Нельзя так лазить по чужим квартирам!
Don't be going through people's apartments!

Возможно, вы искали...