лазить русский

Примеры лазить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский лазить?

Субтитры из фильмов

Предшественник сэра Чарльза был вынужден лазить по балконам и сражаться на дуэлях, и, как я понимаю, никогда не знакомил своих дам друг с другом.
O Don Juan tinha de subir às varandas e bater-se em duelo, e, parece-me, de manter as mulheres dele separadas.
Кто вам разрешил лазить через окно?
Porque está a entrar pela janela?
Лазить по деревьям?
Subir às árvores!
Да перестаньте Вы, наконец, лазить по мусорным ящикам!
Gostava que parasse de remexer no lixo.
Возможно ничего не изменится, если они смогут лазить по деревьям, сажать цветы.
Podes pensar que é pouco, dar-lhes um jardim para cultivar, ou árvores para trepar, mas.
Нельзя так лазить по чужим квартирам!
Não se anda por aí a atravessar os apartamentos das pessoas!
Где вы собираетесь лазить?
Mas desde quando é que tu escalas montanhas?
Но потом узнал, что придётся лазить руками в корову.
Depois, soube que era preciso meter a mão dentro de vacas.
А зачем тебе было туда лазить?
E tinhas de mexer na mala?
У чёрных столько возможностей погибнуть что им незачем лазить по горам, чёрт знает где.
Como se os negros não tivessem meios suficientes para morrer sem escalarem uma montanha estúpida no meio sabe Deus de onde.
Чтобы с инсультом, лазить по лестнице.
Não fui eu que tive uma trombose por trepar.
Дьюи, мы же говорили тебе не лазить на то дерево.
Dewey, eu te disse para parar de subir naquela arvore.
Бонасье пошёл туда. Нужно подниматься здесь. Лазить в сточных трубах.
Se Bonacieux foi para lá, nós deveríamos ir para lá.
Я не пущу никого лазить по всему дому, который был также и твоим домом.
Não quero intrusos a pisar toda a minha casa que também já foi tua.

Возможно, вы искали...