мгновенье русский

Примеры мгновенье по-французски в примерах

Как перевести на французский мгновенье?

Простые фразы

Это случилось в одно мгновенье.
C'est arrivé en un éclair.

Субтитры из фильмов

Я не видел её прекрасней, чем в это мгновенье.
Puis-je dire que ça ne m'a jamais semblé aussi charmant que ce soir?
Но на мгновенье я потеряла вас.
Je vous avais perdu. J'ai eu peur.
Вдруг забудусь на мгновенье И в отчаянье проснусь.
Tout d'un coup, je l'oublierais pour un instant, et me réveillerais dans le désespoir.
Вдруг забудусь на мгновенье и в отчаянье проснусь.
Tout d'un coup je l'oublierais pour un instant, et me réveillerais dans le désespoir.
На мгновенье я подумал, что он вызовет копов. - Ну и?
J'ai cru qu'il allait appeler les flics.
Я в мгновенье разожгу огонь!
Je vais te faire du feu en un tournemain.
Просто на мгновенье.
Tu veux que je m'en aille?
Но пусть приходит горе. Оно не сможет той радости превысить, Что мне дает одно мгновенье с ней.
Rien ne pourra altérer la joie que j'aurai. à la revoir, ne fût-ce qu'un instant!
Мама, пусть гибну я - любви одно мгновенье дороже мне годов тоски и слез.
Maman, je préfère mourir. Un instant d'amour me serait plus cher que des années de solitude et de larmes.
На мгновенье растерялся.
Je me suis déconcentré.
Каждое мгновенье он благодарит своего милосердного брата.
Et â tout moment il remercie son frère si bienveillant.
На мгновенье и испугался.
J'ai eu peur.
Дорогая Джесси, пока луна на мгновенье замерла над горами, прежде чем раствориться в дымке,..
Chère Jessie. La lune s'attarde. sur les collines, avant de disparaître.
Старая жизнь улетучивается в мгновенье ока.
Votre vie bazardée en un clin d'œil.

Из журналистики

Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира.
Mais laissons un instant de côté tout argument moral et pensons aux intérêts du monde.
По мере приближения лета мы должны на мгновенье задуматься над негативным аспектом солнца.
L'arrivée de l'été est l'occasion de s'intéresser au coté noir du soleil.

Возможно, вы искали...