мгновенье русский

Примеры мгновенье по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский мгновенье?

Субтитры из фильмов

Я не видел её прекрасней, чем в это мгновенье.
Mi permetta di dirle che a me non è mai sembrata così bella come in questo momento.
На мгновенье я подумал, что он вызовет копов.
Pensavo che avrebbe chiamato la polizia.
К нам этот свиток попал от одного благородного рыцаря. Он дал нам его за мгновенье до своей смерти.
Noi abbiamo avuto questa pergamena da un grande e nobile cavaliere che ce la dette in punto di morte.
Мама, пусть гибну я - любви одно мгновенье дороже мне годов тоски и слез.
Mamma, lascia pure che io muoia. Un attimo solo di amore mi sara' piu' caro di tanti anni di malinconia!
На мгновенье растерялся.
Ho perso la concentrazione per un attimo.
Старая жизнь улетучивается в мгновенье ока.
La vecchia vita è volata via in un battito di ciglia.
Вот если бы тот ублюдок на мгновенье остановился.
Se quel bastardo stesse fermo.
Мгновенье ока.
Un battito di ciglia.
Патрик, когда у тебя последний раз он. был? На одно мгновенье я уже подумал, что ты действительно забыл о своей трагедии.
Patrick, quando e' stata l'ultima volta che hai fatto. qualcosa? Per un breve momento, ho pensato che ti fossi effettivamente dimenticato la tua, uh, tragedia.
Об этом мгновенье не стоит жалеть.
Per un fugace momento, hai pietà?
Если б он хотя бы на мгновенье забыл, что мистер Торнтон - хозяин.
Se potesse dimenticare che Mr. Thornton e' un padrone e si appellasse al suo cuore!
Я думал о тебе каждое мгновенье.
Eri nella mia testa ogni singolo istante.
Непринуждённое мгновенье.
Un'istantanea.
Колебался ли я, хотя бы на мгновенье?
Ho forse esitato, anche per un solo istante?

Из журналистики

Однако оставим в стороне любые моральные аргументы и просто на мгновенье задумаемся об интересах мира.
Ma si lasci da parte ogni argomento morale e si pensi unicamente agli interessi mondiali per un attimo.

Возможно, вы искали...