минимизировать русский

Перевод минимизировать по-французски

Как перевести на французский минимизировать?

минимизировать русский » французский

réduire minimiser

Примеры минимизировать по-французски в примерах

Как перевести на французский минимизировать?

Простые фразы

Мы должны минимизировать риск инфекции.
Nous devons minimiser le risque d'infection.

Субтитры из фильмов

Я прошу тебя отложить эксперимент до тех пор, пока мы не узнаем больше, чтобы минимизировать риск.
Attends jusqu'à ce qu'on comprenne mieux, que ce soit moins risqué.
Мистер Стивенс, перекалибруйте поле структурной целостности, чтобы минимизировать деформацию, вызванную торпедой.
Recalibrez le champ d'intégrité pour minimiser la pression.
Мы подойдём как можно ближе к границе атмосферы. Это должно минимизировать взрыв. Я надеюсь.
Nous irons très près de la limite de l'atmosphère. cela devrait minimiser la force de l'explosion.
Поэтому, мы сделаем, что сможем, чтобы минимизировать потери противника но не будем забывать, что работа солдата - уничтожить врага и вернуться живым.
Maintenant, nous ferons ce que nous pouvons pour minimiser les pertes humaines de l'autre côté mais le travail d'un soldat est de détruire l'ennemi et de rentrer à la maison vivant.
Признайтесь, что временами вы причиняете зло, но стараетесь его минимизировать.
On doit reconnaître que parfois il faut faire du mal. mais le minimiser.
Я собираюсь минимизировать негативные последствия. Я солью прессе, что Фил сам хотел этого.
Je peux limiter les dégâts en insinuant que c'est ce que Thiele voulait.
Охранну будут меня, чтобы минимизировать заражение.
Les gardes effectueront des rotations pour minimiser le risque d'exposition.
Я приказал своей армии минимизировать сопутствующие разрушения.
J'ai dit à mon armée de minimiser les dommages collatéraux.
Итак, если бы вы могли минимизировать эту часть своего поведения. то я высоко бы это оценила.
Alors si tu pouvais éviter de me faire ce genre de truc. j'apprécierais vraiment.
Итак, я подготовил несколько таблиц, чтобы показать, как размещение номинальной компании на Бермудах поможет минимизировать наши расходы во втором квартале.
Alors, j'ai préparé quelques tableaux pour montrer comment la mise en place d'une société-écran aux Bermudes pourrait minimiser nos pertes du 2e trimestre.
Я делаю все что могу чтобы минимизировать потери.
Je. fais le tri médical du mieux que je peux.
Я уверен, в случае кризиса субстандартного ипотечного кредитования, рынок найдет способы минимизировать и сгладить негативные эффекты, степень вреда или эффект пресыщения.
J'ai confiance dans le fait que le degré de dommage, quel que soit le degré de gravité de la crise des subprimes, que le marché trouvera un moyen de réduire et diffuser les effets négatifs.
Я звоню нашему адвокату, чтобы попытаться минимизировать негативные последствия.
Je vais appeler nos avocats pour contrôler les dégâts.
Так мы сможем минимизировать риск повреждения тела и потери улик.
De cette façon, on évitera les blessures superflues et de perdre les preuves.

Из журналистики

К счастью, для всего остального мира еще есть шанс минимизировать нежелательные последствия.
Heureusement, il est possible de réduire au maximum les répercussions pour le reste du monde.
Чтобы минимизировать риск неконтролируемого коллапса, необходимо утвердить международный механизм принятия решений, с полномочиями контролировать все основные международные финансовые учреждения.
Il est nécessaire de se mettre d'accord sur un mécanisme de résolution international ayant autorité sur toutes les institutions financières d'envergure afin de minimiser le risque d'un effondrement incontrôlé.
Операторы станции временно заглушили реакторы, чтобы минимизировать риски радиационного выброса, однако дальше угроз дело не зашло.
Les opérateurs de l'usine ont temporairement interrompu la production d'électricité afin de réduire le risque d'un rejet de radiations, mais la menace n'a pas été mise à exécution.
Усилия по снижению выбросов углекислого газа могут не быть главной движущей силой революции возобновляемых источников энергии; но вполне вероятно, что без революции, усилия минимизировать влияние на изменения климата никогда бы не привели к успеху.
Pour l'instant, les perspectives d'avenir sont prometteuses.
Но мы можем минимизировать риски, оставаясь бдительными и во все времена отстаивая ценности, на которых основаны наши общества.
Mais nous pouvons minimiser le risque en restant vigilant, et en soutenant, quelles que soient les circonstances, les valeurs sur lesquelles nos sociétés sont fondées.
Чтобы минимизировать подобный риск, резервы Тройки, в настоящее время направленные на спасение Греции, должны быть использованы для ограничения резких колебаний обменного курса; также помог бы контроль за движением капитала.
Pour minimiser ce risque, les réserves de la Troïka actuellement consacrées au renflouement de la Grèce devraient servir à contenir l'emballement de la dévaluation; en conjonction aux contrôles des capitaux.
Так что же может быть сделано, чтобы минимизировать отрицательные последствия еще одного экономического спада и предотвратить более глубокую депрессию и финансовый крах?
Quels moyens peuvent donc être mis en ouvre pour limiter les répercussions d'une nouvelle contraction économique et prévenir une débâcle financière et une dépression encore plus profonde?
Греции должны были бы сказать, что она могла бы пожинать плоды девальвации, в то время как международное сообщество будет действовать, чтобы минимизировать сопутствующие затраты.
Il aurait été nécessaire de faire savoir à la Grèce que le pays aurait pu tirer parti d'une dévaluation, tandis que la communauté internationale aurait œuvré pour en minimiser les coûts.
Когда его природа должным образом проанализирована и проверена, им можно эффективно управлять и даже минимизировать его.
Lorsque le facteur à l'origine du risque est correctement analysé et validé, il est possible de le traiter de façon adéquate et même de le réduire au minimum.
То есть, все переговоры были игрой с нулевой суммой: страны, стремящиеся минимизировать свои обязательства, направляя другим большую ответственность.
Les négociations étaient donc un jeu à somme nulle, avec des pays qui cherchaient à réduire au minimum leurs obligations tout en demandant à d'autres d'en faire davantage.
Чтобы минимизировать чрезмерное потребление ресурсов, связанное с вождением автомобиля, транспортные средства будут адаптированы для характеристик поездки, таких как число пассажиров.
Et de façon à minimiser la consommation excessive de ressources propre à la conduite, les véhicules pourraient être adaptés aux caractéristiques du trajet, comme le nombre de passagers.
Стремясь сэкономить деньги и минимизировать их влияние на экологию, западные потребители все чаще избегают личную собственность в пользу совместного доступа к продукциям и услугам.
Désireux d'économiser et de minimiser leur impact sur l'environnement, les consommateurs occidentaux rejettent de plus en plus la propriété individuelle en faveur de l'accès partagé aux produits et aux services.
Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи: подкачивать воздухом экономику, когда она начинает сдуваться, и минимизировать возможность серьезных потрясений, которые могут происходить в первом случае.
C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements : réinjecter de l'air dans l'économie lorsqu'elle se dégonfle, et faire en sorte qu'aucun choc ne survienne, pour commencer.
В обмен, Кадыров должен был вести войну против оставшегося исламистского сопротивления, и, таким образом, освободить Москву от обременительной необходимости проливать русскую кровь или, по крайней мере, минимизировать потери среди русских.
En échange, Kadyrov était tenu de liquider les dernières poches de résistance islamistes, évitant ainsi à Moscou d'avoir à verser à nouveau le sang de soldats russes ou du moins lui permettant de limiter le coût de pertes russes.

Возможно, вы искали...