недорогой русский

Перевод недорогой по-французски

Как перевести на французский недорогой?

недорогой русский » французский

bon marché pas cher économique peu coûteux peu coûteuse

Примеры недорогой по-французски в примерах

Как перевести на французский недорогой?

Простые фразы

Ты, случайно, не знаешь поблизости какой-нибудь недорогой отель?
Connais-tu par hasard un hôtel à bon prix à proximité?
Мы провели ночь в недорогой гостинице.
Nous avons passé la nuit dans un hôtel pas cher.
Ветер - источник недорогой и экологически чистой энергии.
Le vent est une source d'énergie peu chère et propre.
Рядом с булочной открылся недорогой супермаркет.
À côté de la boulangerie, un supermarché bon marché a ouvert ses portes.

Субтитры из фильмов

Хороший недорогой номер. - А я просил дешевый? Когда я пришел, я просил дешевый номер?
Vous ai-je demandé. une chambre bon marché?
Много хорошей недорогой еды вокруг.
Il y a plein d'endroits bons et bon marché.
Победа намвеликая досталась в столь славный день недорогой ценой.
Un si beau jour n'est pas trop cher payé.
Недорогой ресторан.
Il n'est pas cher, ce restaurant.
Вы хотели сказать, недорогой?
Tu veux dire pas cher.
Это просто недорогой подарок от небогатого человека, Пелле.
Bah, c'est qu'un cadeau de pauvre, tu sais.
Можете порекомендовать мне хороший и недорогой отель или мотель?
Pouvez-vous me recommander un bon hôtel, ou motel, pas cher?
Он совсем недорогой.
Elle est un peu chère.
Вместо того, чтобы ненавидеть обладателей мерседесов и феррари, лучше бы боролись за то, чтобы у каждого был хотя бы недорогой автомобиль.
Au lieu de détester les gens qui ont une belle voiture il fera mieux de se battre pour que tout le monde ait au moins une deux-chevaux.
Венгерского гуся, вероятно, использовались в качестве наполнителя в недорогой зимней одежде.
Oie de Hongrie, plus précisément, probablement utilisé pour remplir. Un manteau bon marché.
Телефон недорогой.
Le téléphone c'est bon marché.
Вкусный и недорогой!
Elle dit toujours la même chose.
И что ещё лучше, я нашла нам прикольный недорогой двухчасовой кружок по украшению кексов в кондитерской.
Et le mieux, je nous ai trouvé un amusant, et raisonnable cours de deux séances sur la décoration des cupcakes a la boulangerie.
Он недорогой и на пользу городу, это настоящий успех.
Ça coûte rien. Ça profite à la ville. Un coup facile.

Из журналистики

Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Alors que les taux d'intérêt sont aujourd'hui au plus bas, il est plus intéressant de spéculer sur l'or que d'investir dans des obligations.
Или представьте себе простой и недорогой анализ мочи, который может диагностировать рак, устраняя потребность хирургической биопсии.
Ou songez tout simplement au jour où un simple test d'urine peu coûteux permettra de diagnostiquer un cancer, éliminant la nécessité d'une biopsie chirurgicale.
Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии.
Mais la France n'émet que 1,4 kg, en raison de son énorme succès dans le développement d'une énergie nucléaire sûre et à faible coût.
Тем не менее, даже до нынешнего экономического спада правые политические лидеры прибегали к нападкам на цыган, чтобы получить поддержку недорогой ценой.
Et pourtant, même avant la crise économique actuelle, les dirigeants des partis de droite en Europe de l'Est s'en prenaient aux Roms pour remporter un électorat facile.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Oui, entrez dans votre méga-hyper-super-marché préféré ou dans n'importe quelle épicerie ou espace de vente de nourriture n'importe où dans le monde et faites face à la réalité.
Нам известно, что иглоукалывание является безопасной, недорогой, широко распространенной и потенциально эффективной терапией.
Nous savons bien que l'acupuncture est sans danger, peu coûteuse, largement acceptée et potentiellement efficace.

Возможно, вы искали...