независимость русский

Перевод независимость по-французски

Как перевести на французский независимость?

независимость русский » французский

indépendance

Примеры независимость по-французски в примерах

Как перевести на французский независимость?

Простые фразы

Началась Вторая война за независимость.
La seconde guerre d'indépendance avait commencé.
Одиночество - это независимость.
La solitude, c'est l'indépendance.
Кения получила независимость в 1963 году.
Le Kenya a accédé à l'indépendance en 1963.
Алжир официально не признаёт независимость Косово.
L'Algérie ne reconnaît pas officiellement l'indépendance du Kosovo.
Вы за независимость?
Êtes-vous en faveur de l'indépendance?

Субтитры из фильмов

Покажи независимость.
Signe d'indépendance.
Можешь не защищать свою независимость так страстно. Просто послушай меня минутку.
Ne défendez pas votre honneur avec ce zèle et écoutez-moi.
Независимость дает возможность покупать вино друзьям с дурными привычками.
Un des plaisirs de l'indépendance est d'acheter une bouteille pour un ami.
Я остался доволен, Генри, вы поймете, что независимость школы в этой стране вовсе не является проблемой.
Vous êtes parfait, le poste de délégué à l'éducation vous attend.
За независимость суверенного штата Алабама.
A l'indépendance de l'Alabama!
Я сдал свою независимость 10 лет назад. Но не было ещё такого мужчины, который сдал её так легко, как я. И более того, я ни на что на свете не променял бы этого человека.
J'ai perdu mon indépendance. mais avec joie. et je ne changerais de place avec personne!
Только здесь, на дне океана, возможна независимость.
Ici, au fond de l'océan, voilà la vraie indépendance.
Мне нравится работать дома. Чувствуешь независимость.
J'ai préféré travailler à la maison.
А моих абонентов волнует проблема борьбы за независимость татарского народа в этом регионе.
Et la conquête de son indépendance par le peuple tartare est un problème qui passionne mes abonnés, monsieur.
Где твоя независимость? Взгляни на это!
Où est ton indépendance?
В мае Англия выведет войска, мы объявим свою независимость.
Le 15 mai, les Britanniques partiront. Ce sera l'indépendance.
Что произошло в 1830? - Была подтверждена независимость Греции.
L'indépendance de la Grèce est reconnue.
Долой НАТО! Национальная независимость!
OTAN dehors, Indépendance Nationale!
Мы не будем молча смотреть, пока империализм захватывает нашу страну, потому что мы должны, как рабочие, бороться за национальную независимость и не оставаться зависимыми.
La classe ouvrière ne supporte aucun impérialisme qui veut mettre la main sur notre pays. Nous, les ouvriers, devons lutter pour l'indépendance nationale et ne pas rester dépendants.

Из журналистики

Конфедерация, сторонником которой я являюсь, явилась бы промежуточным этапом (она бы могла просуществовать 5 или 10 лет). В конце этого этапа Косово, вероятно, приобретет полную независимость.
La confédération que je propose constituerait donc une étape transitoire (sur cinq ou dix ans) avant que le Kosovo devienne, selon toute probabilité, entièrement indépendant.
Впервые со времён Войны за независимость, окончившейся два столетия назад, Америке пришлось обратиться к зарубежным странам за финансовой помощью, поскольку американские семьи не делали никаких сбережений.
Pour la première fois depuis la Guerre révolutionnaire, il y a deux siècles, l'Amérique a dû se tourner vers des financements étrangers, car les ménages américains n'ont rien épargné.
Публично все члены Контактной группы стараются оставить вопрос об окончательном статусе Косово открытым, но неофициально США и некоторые их союзники сообщили, что предложат провозгласить независимость Косово в текущем году.
En public, tous les membres du Groupe de contact ont tenté de laisser la question du statut final du Kosovo ouverte, mais en privé les États-Unis et certains de ses alliés ont affirmé aux deux parties qu'ils proposeraient l'indépendance cette année.
Одобрит ли Совет безопасности независимость Косово в значительной степени зависит от способности предотвратить вето со стороны России, что потребует значительных дипломатических усилий.
Le choix du Conseil de sécurité d'approuver l'indépendance dépend largement de la possibilité de prévenir un veto russe, ce qui nécessitera des efforts diplomatiques considérables.
Если это произойдет, то существует вероятность того, что сербы в Северном Косово провозгласят собственную независимость.
Si cela se produit, il est fort probable que les Serbes du nord du Kosovo déclareront leur propre indépendance.
Независимость является единственным реалистическим решением для Косово.
La seule solution réaliste pour le Kosovo, c'est l'indépendance.
И, кланяясь перед давлением со стороны Великобритании, Фонд подорвал его единственный реальный актив - его независимость.
En s'inclinant face à la pression du Royaume-Uni, le FMI a sapé son seul atout véritable : son indépendance.
Но вместо радостных приготовлений к этому дню страны Прибалтики - Эстония, Латвия и Литва - которые всего 15 лет назад обрели независимость, утраченную ими во время войны, находятся в сложном положении.
Mais au lieu de se préparer tranquillement pour cette occasion, les pays baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie, qui, seulement 15 ans auparavant, ont regagné l'indépendance qu'ils avaient perdue lors de la Deuxième Guerre Mondiale, sont inquiets.
Только тогда, когда Украина сохранит свою независимость, имперская ностальгия российской элиты пошатнется.
La nostalgie impériale de l'élite russe ne sera ébranlée que si l'Ukraine conserve son indépendance.
Другие, например Банк Англии, имеют полную независимость в инструментах, контролируя краткосрочные процентные ставки, но обязаны следовать целевым показателям инфляции, которые устанавливает правительство.
D'autres, comme la Banque d'Angleterre (BoE), jouissent d'une indépendance complète concernant l'instrument - c'est-à-dire le contrôle des taux d'intérêt à court terme - mais doivent répondre à un objectif d'inflation fixé par le gouvernement.
Кения, например, завоевала свою независимость отчасти в антиколониальной освободительной войне, в ходе которой как британские колониальные войска, так и движение Мау-Мау прибегали к терроризму.
Par exemple, le Kenya a partiellement obtenu son indépendance au cours d'une guerre anti-coloniale pour la libération au cours de laquelle les forces coloniales britanniques et le mouvement Mau Mau ont eu recours au terrorisme.
Бирма была частью Британской индийской империи до 1935 года, и связи между этими двумя странами остались достаточно сильными и после того, как Бирма получила свою независимость в 1947 году.
La Birmanie faisait partie de l'empire britannique indien jusqu'en 1935 et les liens entre les deux pays sont restés forts après l'indépendance de la Birmanie en 1947.
Члены данного совета, заседающие на долговременной основе и получившие законодательным образом установленную независимость и самостоятельность, могут функционировать как денежно-кредитный комитет центрального банка.
Ses membres, indépendants par statut et mandatés pour une période conséquente, pourraient fonctionner comme le comité de politique monétaire d'une banque centrale.
Или они, наконец, поймут, что перед ними открыто будущее, в котором их ждёт независимость, суверенитет и уважение, но только если они дадут израильтянам то, что те справедливо требуют?
Ou vont-ils enfin se rendre compte qu'un avenir d'indépendance, de souveraineté et de dignité est possible - mais seulement s'ils accordent aux Israéliens ce qu'ils réclament à juste titre pour eux-mêmes?

Возможно, вы искали...