обернуть русский

Перевод обернуть по-французски

Как перевести на французский обернуть?

обернуть русский » французский

envelopper enrouler tourner

Примеры обернуть по-французски в примерах

Как перевести на французский обернуть?

Субтитры из фильмов

Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв,.Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.
Votre défaite à Torquilstone n'aura peut-être pas servi à rien.
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом.
Je peux bander la pagaie et.
Ёто можно обернуть против него.
Vous pourriez en faire une bonne histoire contre Saladin.
Надо было ноги мягким обернуть.
Il faut lui protéger les pieds.
Мы можем обернуть это в свою пользу?
Pourrions-nous tourner cela à notre avantage?
Вам обернуть?
Je vous l'emballe.
Эй, а почему нельзя обернуть все это в шутку?
Mais si j'en faisais un gag?
Не мог бы ты обернуть полотенце?
Tu.. tu pourrais mettre une serviette?
Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии. если будешь чувствовать себя немного застенчиво.
Tu pourrais mettre quelque chose en ceinture. Si tu te sens un peu embarrassé.
Сейчас он так популярен, что может взять дерьмо, обернуть его в фольгу, прицепить пару рыболовных крючков и продать королеве Елизавете, как серьги.
Il est tellement branché qu'il met 2 merdes dans du papier alu avec 2 hameçons et les vend à la Reine Élizabeth comme boucles d'oreilles.
Мне кажется, я знаю, как обернуть это в нашу пользу.
Je crois que cela peut jouer en notre faveur.
Я просто пытаюсь обернуть мои лепестки вокруг этого.
Pendant combien de temps tu vas dire ça? J'essaye juste de m'y faire.
Просто нет способа обернуть процесс.
Il est impossible d'inverser le processus.
О, Майкл, это так прекрасно. Видишь, у тебя мозги и материнский инстинкт, а я знаю как зад обернуть.
Tu vois, tu as le cerveau et les instincts maternels, et moi je sais comment lui envelopper les fesses.

Из журналистики

Действительно, сельское хозяйство предлагает материку наилучшую возможность обернуть порочный круг бедности в добродетельный цикл развития.
En fait, l'agriculture offre au continent sa meilleure occasion de transformer le cercle vicieux de la pauvreté en un cycle vertueux du développement.

Возможно, вы искали...