обернуть русский

Перевод обернуть по-итальянски

Как перевести на итальянский обернуть?

обернуть русский » итальянский

avvolgere avviluppare voltare involgere girare coprire

Примеры обернуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский обернуть?

Простые фразы

Я хотел бы обернуть тот подарок.
Desidererei che questo regalo fosse incartato.

Субтитры из фильмов

Потому что Кларк знает, что стоит тебе что-то прознать, то начинаешь думать, как это обернуть в свою пользу, манипулируешь другими, чтобы они делали то, что ты хочешь.
Ora, lo so che non ti sconfinfera il fatto che Sam stia con noi. Si'? Tocca a te.
Можно его целиком обернуть, сверху затянуть лентой, а потом.
Potrei fasciarla tutta, fissarla con il cerotto e.
У нас 19 месяцев на то, чтобы упаковать, обернуть и отправить изделие.
Signori, abbiamo 1 9 mesi per costruire, imballare e consegnare il dispositivo.
Надо было ноги мягким обернуть.
Dovevamo proteggerle i piedi. - Non ci sono Nike così grandi.
Мы можем обернуть это в свою пользу?
Potremmo trarre vantaggio da questo?
Кельтские летописи гласят, в горячке тело надо положить в ледяной поток, а потом плотно обернуть шерстью, и лихорадка уйдет.
I manoscritti celtici dicono che quando un corpo brucia bisogna immergerlo nell'acqua ghiacciata, e poi avvolgerlo in coperte di lana, questo potrebbe fargli abbassare la febbre.
Ты все равно можешь обернуть поездку себе на пользу.
Ad ogni modo, devi andare e fare il possibile.
Я получил там рано. Идея заключалась в том, чтобы попытаться по иску, видеть, если мне это нравилось. Если бы я сделал, они бы обернуть его вверх, и я бы поставил обратно свою форму..
Sono arrivata presto e ho provato un vestito, ma mi sarei rimessa la divisa, Sheronda sapeva che l'avrei indossata le avrei dato la busta e sarei tornata a casa.
Не мог бы ты обернуть полотенце?
Puoi metterti un asciugamano addosso?
Это смотрится действительно хорошо. Может быть, ты мог бы обернуть что-нибудь вокруг талии. если будешь чувствовать себя немного застенчиво.
Forse potresti legare qualcosa attorno alla vita. se ti senti un po' impacciato.
Сейчас он так популярен, что может взять дерьмо, обернуть его в фольгу, прицепить пару рыболовных крючков и продать королеве Елизавете, как серьги.
Ora come ora, va molto forte. Può avvolgere della cacca nella carta stagnola, metterci degli ami e venderla alla regina Elisabetta come orecchini.
Мне кажется, я знаю, как обернуть это в нашу пользу.
Credo che potremo sfruttare la cosa a nostro vantaggio.
А если обернуть ногутканью с асбестом? Это поможет.
Potresti avvolgerla con la fibra di amianto, risolverà il problema.
Но их охуенно коварные манёвры и методы ебли в жопу можно ведь обернуть против них самих.
Le tattiche e gli strumenti di menzogna. che usano per fottere la gente possono essere rivoltati contro di loro.

Из журналистики

Действительно, сельское хозяйство предлагает материку наилучшую возможность обернуть порочный круг бедности в добродетельный цикл развития.
In effetti, il settore dell'agricoltura offre al continente africano la migliore opportunità per trasformare un circolo vizioso di povertà in un circolo virtuoso di sviluppo.

Возможно, вы искали...