отзывов русский

Примеры отзывов по-французски в примерах

Как перевести на французский отзывов?

Субтитры из фильмов

После таких прекрасных отзывов?
Après toute I'adulation et les bonnes critiques?
Где лежит книга отзывов и предложений? Что-то я её не вижу. - Не вижу я.
Où est l'affichette sur la régulation de l'ivresse publique?
Да, Мисс Рис-Джонс. И ещё, Стив, никаких больше отзывов о смерти, как о существе.
Et Steve, la mort n'est pas une personne.
Наверное, из-за плохих отзывов.
C'est un mauvais exemple.
Что ж, я рад, потому что в моей профессии нет ничего хуже похвальных отзывов.
Me voila rassuré, baronne. Dans mon métier, les compliments peuvent être nuisibles.
Тем временем Линдси не собиралась возвращать платье. - Она только-только дождалась положительных отзывов.
Lindsay, pendant ce temps, avait toujours la robe et commençait à aimer l'effet positif qu'elle dégageait.
Обо мне не было плохих отзывов. -Знаю.
Quand ai-je eu de mauvaises critiques?
Никаких отзывов.
Rien.
Ваш отец получил много негативных отзывов в прессе из-за попыток побега.
Votre père a très mauvaise presse à cause de toutes ses tentatives d'évasions.
Потому что если да, не стесняйся положить их в мою коробку для отзывов.
Parce que si c'est le cas, je t'en prie, ne te gêne pas pour mettre ça dans ma boite à suggestion ici.
Обо мне в Интернете недавно написали несколько плохих отзывов.
J'ai eu récemment de la mauvaise publicité sur le World Wide Web.
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку.
Quelques mauvaises critiques, et vous pouvez fermer boutique.
Слышал много хороших отзывов.
Ça a l'air très efficace.
У нас есть статистика, чтобы доказать это. Мы не можем отменить из-за негативных отзывов в прессе.
Tu veux tout balancer pour éviter la mauvaise presse?

Из журналистики

Известны нечестные операторы, которые платят деньги для подделки отзывов по сервису с целью повышения рейтинга.
Chacun connaît désormais l'habitude des opérateurs les plus magouilleurs consistant à rémunérer de faux services de notation dans le but de booster leur score.
Существуют алгоритмы, которые могут вычислить фальшивые отзывы путем нахождения всегда положительных (или отрицательных) отзывов от одного и того же потребителя.
Plusieurs algorithmes sont aujourd'hui capables de détecter de faux avis, en détectant la formulation de commentaires systématiquement positifs (ou négatifs) de la part d'un seul et même internaute.
Более того, если вы читаете это в Интернете и не согласны со мной, вы можете пояснить свое мнение в разделе отзывов на эту статью.
Et si vous éprouvez un désaccord en lisant ces lignes, vous pouvez toujours vous en expliquer dans la section des commentaires accompagnant cette chronique.
Книга аль-Азма произвела сенсацию в арабском мире, породив множество отзывов и споров.
Son ouvrage fit sensation et fut à l'origine d'une vague de critiques et d'échanges polémiques.
Все интеллектуальные работники от художников до ученых озабочены получением и написанием положительных отзывов.
Des artistes aux scientifiques, tous les travailleurs intellectuels sont préoccupés par la reconnaissance, reçue ou accordée.
Мы с нетерпением ожидаем получения отзывов и новых идей по поводу того, как МВФ может сделать больше - и другими методами - на конференции в Танзании.
À la conférence de Tanzanie, nous attendons avec impatience les retours et les idées sur ce que le Fonds peut faire de plus - et ce qu'il peut faire différemment.

Возможно, вы искали...