первоначальный русский

Перевод первоначальный по-французски

Как перевести на французский первоначальный?

первоначальный русский » французский

primordial primitif primaire premier

Примеры первоначальный по-французски в примерах

Как перевести на французский первоначальный?

Субтитры из фильмов

А первоначальный смысл рисунков как подарка вашему супругу утрачен.
Leurs intention et sens originels d'en faire don à votre mari ont disparu.
Мне кажется, сэр, все еще можно задействовать ваш первоначальный план.
Votre plan initial pourrait encore être réalisés à remplir sa fonction.
Какой первоначальный план, Дживс? Я уже запутался.
A quel du plan original que ce serait?
И теперь вы планируете вернуть планете ее первоначальный вид.
Et maintenant vous allez vous venger.
Хотя труп там, не обращай на него внимания. Отбрось первоначальный шок.
Laissez de côté votre choc.
Быть может лучше оставить первоначальный вариант?
Dans ce cas, restons-en à votre première déclaration.
Это первоначальный вид машины.
Voilà le schéma général de la voiture.
Мы модифицировали их генетическую структуру. чтобы сделать их менее независимыми, чем первоначальный образец.
Nous avons modifié leurs gènes pour les rendre moins indépendants que le sujet d'origine.
Сэр, первоначальный интерфейс все еще нетронут. Я, возможно, смогу.
Mon colonel, l'interface d'origine est toujours intacte.
Это входило в его первоначальный гонорар?
C'est pas compris dans les frais?
Непредвиденные обстоятельства вынуждают меня ускорить первоначальный план.
Des imprévus ont accéléré mon plan initial.
Ладно, итак. мы знаем направление, откуда пришел первоначальный радио-сигнал, правильно?
OK, alors. nous connaissons la direction d'où provenait le signal radio initial, d'accord? Donc, ça les positionne sur cette ligne.
Нужно отследить их первоначальный источник.
On doit remonter la piste jusqu'à la source.
Я просто хотел показать тебе первоначальный дизайн.
Je voulais que tu voies le modèle d'origine.

Из журналистики

Оглядываясь назад, можно сказать, что эти колебания валютных курсов отобразили первоначальный крах и последующее восстановление глобальной торговли, помогая смягчить ущерб от рецессии.
Rétrospectivement, on constate que ces variations reflétaient l'effondrement initial du commerce mondial et le rebond qui a suivi, ce qui a amorti la récession.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
Quand le gouvernement chinois a réalisé que des mouvements indépendants issus de la base parvenaient à être convaincants là où sa propagande avait échoué, il a levé son interdiction initiale de parler du Tibet.
Однако, несмотря на первоначальный шок, реакция системы была весьма проворной.
Mais, en dépit de ce choc initial, le système a répondu d'une manière étonnamment agile.
Ему было легче критиковать Зимбабве, Кубу и Бирму, чем Саудовскую Аравию и Пакистан, и он быстро смягчил свой первоначальный упрек Египту.
Il a, d'une certaine manière, trouvé plus facile de critiquer le Zimbabwe, Cuba, et la Birmanie plutôt que l'Arabie Saoudite et le Pakistan, et ses reproches initiaux à l'encontre de l'Egypte se sont rapidement estompés.
В 2010 г., когда ВВП по-прежнему составлял лишь 479 триллионов иен, по тем же триллам выплачивался бы дивиденд в размере 479 иен: не намного больше, чем первоначальный доход, что, несомненно, разочаровало бы многих инвесторов.
En 2010, lorsque le PIB était encore de 479 billions de yens, ces mêmes trilles auraient généré un dividende de 479 yens, à peine supérieur au rendement initial, ce qui aurait sans aucun doute déçu bon nombre d'investisseurs.
Первоначальный текст был многообещающим.
Le texte initial était prometteur.
Первоначальный источник прав - бог (или религия) - был отвергнут на Западе еще в начале эпохи Просвещения.
Depuis le début des Lumières, la source originelle des droits, Dieu ou la religion, est rejetée par l'Occident.
В придачу к этому, более 900 крылатых ракет морского базирования - втрое больше, чем в 1991 году - в два раза усилят первоначальный удар бомбардировочной авиации.
Plus de 900 missiles de croisière qui peuvent être lancés depuis la mer, soit trois fois plus qu'en 1991, doubleront l'impact des frappes aériennes initiales.
Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по-прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
Mais en dépit des initiatives, le monde reste encore très loin d'y parvenir.
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам.
C'est ainsi qu'une décennie plus tard, après le triomphe initial de Spoutnik, les Soviétiques perdaient la course à la lune au profit des Américains.
Одни наполовину пустые стаканы стали результатом трудно управляемых событий; другие были результатом ранней наивности, такой как первоначальный подход к Израилю, Китаю и Афганистану.
Certains des verres à moitié vides sont le résultat d'évènements insurmontables; d'autres découlent d'une certaine naïveté dans les premiers temps, comme les approches initiales vers Israël, la Chine, et l'Afghanistan.
Но данный первоначальный триумф ПК (и очень большой объём продаж в 80-ых годах ХХ века) не смог мгновенно осуществить все первоначальные желания, касавшиеся индивидуальных возможностей и социальных преобразований.
Mais le triomphe initial du PC (et les ventes florissantes des années 80) n'ont pas tout de suite satisfait les espoirs originels d'accès à l'autonomie et de transformation sociale.
Первоначальный Барселонский процесс, начатый в 1995 году, был прекрасным планом.
Le processus de Barcelone d'origine, lancé en 1995, était un excellent projet.

Возможно, вы искали...