переливание русский
Перевод переливание по-французски
Как перевести на французский переливание?
Примеры переливание по-французски в примерах
Как перевести на французский переливание?
Простые фразы
Необходимо переливание крови.
Une transfusion sanguine est nécessaire.
Тому нужно переливание крови.
Tom a besoin d'une transfusion sanguine.
Субтитры из фильмов
Ну.роды были трудными. Ей необходимо переливание крови.
Ça n'a pas été facile, elle a besoin de plasma sanguin.
Я возил его на переливание крови.
J'ai dû lui donner du sang.
Было бы лучше, если бы я сказал вам, что если мальчику не будет сделано переливание крови, то он умрет в течение 3 часов?
Et si je vous disais que si ce garçon n'a pas une transfusion dans les trois heures, il va mourir?
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
Les autres jours. j'allais à l'hôpital de Silver City me faire transfuser.
Переливание от тебя отцу?
Une transfusion directe.
Только ты можешь обеспечить своему отцу переливание крови, которое ему нужно, чтобы выжить.
Il n'y a que toi qui puisses donner du sang à ton père.
Переливание завершено, сэр.
Transfusion effectuée.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
Si aucune transfusion n'a été réalisée dans les 3 minutes, il est probable, compte tenu du sang retrouvé sur les lieux, que l'hémorragie aura sûrement causé sa mort.
Если переливание не потребуется, то все будет в порядке.
S'il n'a plus besoin de transfusion, tout ira bien.
Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Une transfusion est en cours. Un prêtre a donné l'extrême-onction.
Ей нужно немедленно сделать переливание.
Il faut vite faire une transfusion. Enlevez votre veste.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
Une intraveineuse là-bas.
Я тебе буду переливание крови делать, чтоб ты не сдох.
Je te ferai une transfusion pour te garder en vie, s'il le faut.
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус.
En cas de problème, je suis AB négatif.
Из журналистики
Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния.
Cela reviendrait à transfuser du sang à quelqu'un qui est atteint d'une grosse hémorragie interne.
К этому можно добавить несколько основных антибиотиков, переливание крови и безопасную операционную, и можно будет почти исключить риск смерти.
Ajoutons à cela quelques antibiotiques de base, des transfusions sanguines et une salle d'opération répondant aux normes et le risque d'un accident mortel lors de l'accouchement est presque totalement éliminé.