переливание русский

Перевод переливание по-немецки

Как перевести на немецкий переливание?

переливание русский » немецкий

Übergießen Umgießen Transfusion Dekantieren Dekantation

Примеры переливание по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий переливание?

Простые фразы

Я не хочу делать переливание крови.
Ich will keine Bluttransfusion.

Субтитры из фильмов

Я возил его на переливание крови.
Ich brachte ihn zur Bluttransfusion.
Было бы лучше, если бы я сказал вам, что если мальчику не будет сделано переливание крови, то он умрет в течение 3 часов?
Ziehen Sie vor, dass ich Ihnen sage, dass dieser Junge sterben wird, falls er die nächsten drei Stunden keine Blutübertragung erhaltet?
Ну, в остальные дни я тайком ездил в больницу. В Сильвер Сити. Мне там делали переливание.
An den anderen Tagen hab ich mir woanders eine Transfusion machen lassen.
Вы наблюдаете епизод из истории медицины-директное переливание крови.
Sie beobachten eine Episode der Geschichte der Medizin-eine direkte Bluttransfusion.
Переливание от тебя отцу?
Eine Transfusion von dir zu deinem Vater.
Только ты можешь обеспечить своему отцу переливание крови, которое ему нужно, чтобы выжить.
Nur du kannst deinem Vater das Blut geben, das er zum Überleben braucht.
Переливание завершено, сэр.
Transfusion abgeschlossen.
Если человеку в течение 4 минут не сделать переливание потеря крови наверняка станет причиной его смерти.
Falls innerhalb von 3 Minuten keine Transfusion stattfand, ist aufgrund der vorgefundenen Blutlache anzunehmen, dass sie an Blutverlust starb.
Если переливание не потребуется, то все будет в порядке.
Wenn er kein Blut mehr braucht, wird alles gut.
Ему делают переливание крови, для совершения обряда допущен священник.
Er hat noch eine Chance.
Черт возьми, доктор, я знаю, что это! Но что же нам делать? - Надежда лишь на переливание крови.
Toll an unserer Besetzung ist. dass Harry hier mit sich selbst spricht, wie später bei Dr. Hibbert.
Ей нужно немедленно сделать переливание.
Wir müssen sofort eine Bluttransfusion durchführen.
Если нужно переливание крови, у меня 1 группа, отрицательный резус.
Falls ich umkippe und Blut brauche, ich habe AB negativ.
Операция и переливание крови пока его стабилизировали.
Die Operation und die Transfusionen haben ihn stabilisiert.

Из журналистики

Наоборот, это было похоже на интенсивное переливание крови пациенту, который страдает от обширного внутреннего кровоизлияния.
Im Gegenteil, das wäre so, als wollte man einem Patienten mit schweren inneren Blutungen eine massive Bluttransfusion verabreichen.
Когда она вернулась через шесть часов, она положила на стол достаточно денег, чтобы покрыть все необходимые процедуры для Мариямы: переливание крови, а также лечение для малярии и глистной инвазии.
Die Mutter war einverstanden, und als sie sechs Stunden später zurückkehrte legte sie genug Geld auf den Tisch, um Mariamas Behandlung zu bezahlen: eine Bluttransfusion und Medikamente gegen Malaria und Wurmbefall.
К этому можно добавить несколько основных антибиотиков, переливание крови и безопасную операционную, и можно будет почти исключить риск смерти.
Ergänzt man dies noch um einige grundlegende Antibiotika, Bluttransfusionen und einen sicheren Operationssaal, liegt das Sterberisiko nahezu bei null.

Возможно, вы искали...