погибший русский

Перевод погибший по-французски

Как перевести на французский погибший?

погибший русский » французский

défunts

Примеры погибший по-французски в примерах

Как перевести на французский погибший?

Субтитры из фильмов

Погибший от рук своей любовницы, Шарлотты Корде, которая пошла на это из-за своей фанатичной преданности к стране.
Il est mort des mains de sa maîtresse Charlotte Corday, qui a été poussée à agir par sa dévotion fanatique envers son pays.
Погибший мог ударить вас и вы его убили.
L'homme mort a pu vous frapper avant que vous ne le tuiez.
Подтверждаю. Нашим офицером по учету был погибший лейтенант Финни.
Notre officier des enregistrements était le Lt commandant Finney.
Один погибший и двое раненых.
Un mort et deux blessés.
И у нас уже один погибший, может быть, два.
Et nous avons dèjà un mort, peut-être deux.
Это был алхимик. Властям удалось выяснить, где проживал погибший.
Les autorités découvrent la résidence du mort.
Один погибший, а коммандер Райкер захвачен в плен.
Il y a un mort et le Cmdt Riker a été capturé.
Ибо Господь и есть Иисус Христос, погибший, что бы примирить мир с самим собой.
Car Dieu était en Jésus Christ, réconciliant le monde à lui-même.
Но вам может не хватать моей широты взглядов. Во время наших бесед в темнице мне стало очевидно, что ваш отец, погибший ночной охранник,...занимает особое место в системе ваших ценностей.
Lors de nos discussions en prison, je voyais combien feu votre père, le veilleur de nuit, comptait dans votre échelle de valeurs.
У меня уже есть погибший друг.
J'ai déjà perdu un ami.
Джеки - первый погибший из моих знакомых ровесников.
C'est la première personne de mon âge qui meurt.
Погибший - мужчина 46-ти лет.
La victime est un homme de 46 ans.
Первый погибший солдат.
Le premier à partir.
Нет, обычная фигня. школьный учитель, любимая тетя, погибший строитель.
No, juste les conneries habituelles. un maître d'école apprécié, une tante adorée, un ouvrier mort.

Возможно, вы искали...