подведение русский

Примеры подведение по-французски в примерах

Как перевести на французский подведение?

Субтитры из фильмов

Ещё предстоит подведение итогов, но.
Ce n'est pas terminé. Nous avons encore nos résumés. Mais.
Так это всего лишь подведение баланса?
Tu tiens les comptes?
Когда она появится. будет подведение счетов.
Quand elle se pointera. il y aura des représailles.
И вот теперь я гадаю. это плохо ведь, так? Подведение итогов?
J'imagine que c'est pas terrible.
Лучшая часть ночной тусовки - это подведение итогов следующим утром.
La meilleure partie d'une soirée est le débriefing du lendemain matin.
Было ли подведение итогов дольше когда-нибудь?
C'étais pas le plus long debrief'?
Потому, что мы хотели бы - Сэр. - начать подведение итогов.
Parce que nous aimerions commencer par le débriefing.
Я опоздаю на подведение итогов.
Je suis en retard.
Подведение итогов закончено.
La séance est levée.
Как идет подведение итогов?
Comment ton résumé avance?
Мы недавно переехали в Аптон и не были осведомлены о платежах за подведение канализации.
On vient d'emménager à Upton et on n'est en retard de paiement pour le raccordement aux égouts.

Из журналистики

Таким образом, подведение итогов глобального воздействия страны прибавилось к уже и без того сложной политической повестке дня, в то время как большинство стран пользуются привилегией сосредоточения усилий, в основном, на внутренних проблемах.
Donc la portée mondiale de ce pays s'est ajoutée à un agenda politique déjà complexe, à un stade auquel la plupart des pays s'offraient le luxe de limiter leur attention aux affaires domestiques en général.

Возможно, вы искали...