подвесить русский

Перевод подвесить по-французски

Как перевести на французский подвесить?

подвесить русский » французский

suspendre pendre

Примеры подвесить по-французски в примерах

Как перевести на французский подвесить?

Субтитры из фильмов

Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Il mettait de la soupe dans mon lit ou des seaux d'eau sur ma porte.
Поймать этих недоумков-художников и подвесить их за яйца.
Qu'on m'attrape ces salauds de graffiteurs et qu'on les pende par les pieds. Bon.
Такие вещи, которые вам пришлось бы подвесить на достаточной высоте, чтобы они не касались земли.
Oui. Alors, il faudrait les étendre assez haut pour qu'ils ne traînent pas par terre.
Ты можешь связать и подвесить её снова?
Veux-tu bien l'attacher encore une fois?
А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Et si j'avais des gants, je pourrais vous prendre comme punching-ball.
Подвесить тебя вниз головой, сможешь сама облизать.
Besoin de personne pour me les lécher.
Надо было ему что-нибудь на шею подвесить.
On aurait dû lui accrocher un truc plus lourd.
Даже если придеться г-на Штархмана подвесить за яйца!
Même si on doit pendre M. Schtarchman par les couilles.
Я предлагал подвесить его во дворе за пальцы ног.
La mienne était de le pendre par les pieds dans la grande cour.
Подвесить тебя как колбасу? - Да что вьы, ей-богу?
Je te pends comme un saucisson.
Тебя бы следовало бичевать, а потом подвесить на кресте.
Je devrais vous faire fouetter et crucifier.
Нужно подвесить еще целую кучу туш.
Beaucoup de carcasses doivent être pendues.
Подвесить его.
Relevez-le!
Что Вы собираетесь делать, подвесить наше мясо на крючки?
Qu'est-ce que vous allez faire? Nous mettre sur des crochets à viande?

Возможно, вы искали...