полезно русский

Перевод полезно по-французски

Как перевести на французский полезно?

полезно русский » французский

il est utile de

Примеры полезно по-французски в примерах

Как перевести на французский полезно?

Простые фразы

Рано вставать полезно для здоровья.
Se lever tôt est bon pour la santé.
Бегать полезно для здоровья.
Courir est bon pour la santé.
Играть в теннис полезно для здоровья.
Faire du tennis est bon pour la santé.
Употребление рыбы полезно для здоровья.
Manger du poisson est bon pour la santé.
Это крайне полезно.
C'est extrêmement utile.
Полезно только то знание, которое учит нас, как искать добро и избегать зла.
La seule connaissance utile est celle qui nous enseigne comment chercher ce qui est bon et éviter ce qui est mauvais.
Плавание полезно для здоровья.
Nager, c'est bon pour la santé.
Плавать полезно для здоровья.
Nager, c'est bon pour la santé.
Наука, мальчик мой, полна ошибок, но ошибок, которые полезно совершать, потому что они постепенно приводят тебя к истине.
La science, mon garçon, est faite d'erreurs, mais d'erreurs qu'il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Смеяться полезно для здоровья!
Rire est bon pour la santé!
Знание иностранных языков полезно для всех.
La connaissance de langues étrangères est utile à tous.
Питаться продуктами, содержащими антиоксиданты, полезно для здоровья.
Manger des aliments contenant des anti-oxydants est bon pour la santé.
Это полезно.
Ça fait du bien.
Я много хожу пешком, потому что это полезно для здоровья.
Je marche beaucoup, parce que c'est bon pour la santé.

Субтитры из фильмов

И ей полезно научиться нажимать на курок. Ты справишься, дорогая.
Et en cas de problème son doigt sera nerveux sur la gâchette!
Джон, это ж полезно для здоровья.
C'est censé être bon pour toi.
Это полезно для мышц. Да Бог с ними.
Ça doit être bon pour les muscles des.
Тебе было бы полезно ненадолго уехать из Касабланки.
Vous feriez bien de disparaître pour un certain temps.
Это будет полезно для детей.
C'est bien pour les enfants.
Иногда полезно немного отдохнуть после погони за сатаной отсюда до Остина.
Oui, une petite détente est bien plaisante. quand un homme a chassé Satan d'ici à Austin.
Это полезно для здоровья.
Ça vous a fait du bien.
Вы не должны уходить, не съев это. Это не очень полезно для вас.
Sauter des repas est mauvais pour la santé.
Думаю, это было бы полезно.
Ce ne serait pas inutile.
Пусть кричит. Полезно для лёгких.
C'est bon pour ses poumons.
Полезно будет взглянуть на это обнаженное уродство.
Pour le salut de notre âme, nous devons le regarder dans toute sa laideur, de temps à autre.
Я ничего не буду говорить против антропометрии, очевидно, это полезно но это! это гораздо более поучительно и убедительно чем вздёрнутый подбородок или выступающий лоб.
Je ne dirai pas de mal de l'anthropométrie, mais ça, c'est autrement instructif et concluant qu'un menton en galoche ou qu'un front fuyant.
Хорошо узнать, что радио может быть полезно.
On est heureux de savoir que la radio peut servir.
Полезно для мозгов.
C'est le meilleur des remèdes.

Из журналистики

Возможно, им также будет полезно провести несколько конференций в Зимбабве и самим посмотреть, что такое реальная инфляция.
Jusqu'à maintenant, la plupart des investisseurs ont pensé qu'ils préfèreraient risquer une inflation élevée durant quelques années plutôt que d'accepter une récession, ne serait-ce que passagère et peu importante.
Всем сторонам было бы полезно уделить внимание двум тибетским представителям в Китае, которые осмелились высказать своё мнение в прошлом месяце.
Les deux camps gagneraient à s'intéresser à deux officiels tibétains qui ont osé prendre la parole en Chine le mois dernier.
Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
Cela aide à influencer les attentes, car une multitude de points de vue différents émanant de la banque centrale pourrait confondre le secteur privé; mais cette manière de faire présente le risque de générer une pensée institutionnelle unique.
Что касается внешних наблюдателей, то они всегда пытаются найти политическое сообщение между строк любой публикации, что может быть не всегда полезно банку для достижения его целей.
Les observateurs externes essayent invariablement de déchiffrer les messages politiques entre les lignes de toute publication, ce qui peut parfois entraver la poursuite des objectifs de la banque.
При ответе на эти вопросы было бы полезно узнать, предоставляло ли пакистанское разведывательное сообщество какую-либо помощь США во время предпринимаемых ими попыток определения местонахождения укрытия бен Ладена?
Il serait utile, pour répondre à ces questions, de savoir dans quelle mesure les services de renseignement pakistanais auraient pu aider les Etats-Unis à localiser la planque de Ben Laden.
Полезно было бы рассмотреть проблемы евро с точки зрения глобальной перспективы.
Les problèmes de l'euro devraient peut-être s'envisager depuis une perspective globale.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
Il est utile de situer où en est l'économie mondiale aujourd'hui.
В конце концов, генералы будут более склонны разбираться с тем, что полезно, а что - нет, если они уверены, что это, в конечном счете, позволит им увеличить свои возможности.
Après tout, les généraux auront davantage tendance à identifier les compétences s'ils pensent que cela leur permettra à terme d'améliorer leurs capacités.
Но будет ли это столь же полезно?
Mais les bénéfices sont-ils les mêmes?
Тем не менее, в конечном итоге это полезно, только если человек проходит лечение и, возможно, значительно меняет свой образ жизни.
Mais en dernier ressort, ce ne sera utile que si l'individu suit un traitement et s'il finit par modifier de façon significative son style de vie et ses habitudes.
Оно также может быть полезно для роста, когда ориентировано на устранение связывающих ограничений.
Elle l'est aussi pour la croissance, lorsqu'elle s'oriente vers des sujets limités.
Может быть, полезно оглянуться назад, в частности, на японские действия во время Восстания Боксеров (1900 г.), а также во время Первой Мировой Войны.
Il est intéressant de voir le rôle du Japon lors de la guerre des Boxers (1900) et durant la Première Guerre mondiale.
Широкие жесты и тонкие, как бумага, заявления не могут скрыть пренебрежения Европы собственными стратегическими интересами, что не будет полезно в ее взаимоотношениях с Россией.
De grands discours vides ne peuvent masquer le manque d'attention de l'Europe pour ses propres intérêts stratégiques, ce qui va lui nuire dans ses relations avec la Russie.
Япония времен Мэйджи поняла, насколько полезно сделать нацию макрокосмом семьи.
Le Japon de l'ère Meiji comprit tous les avantages qu'il y avait à faire de la nation un macrocosme de la famille.

Возможно, вы искали...