поляков русский

Примеры поляков по-французски в примерах

Как перевести на французский поляков?

Субтитры из фильмов

Спроси у чехов, поляков, греков. Узнай у них о безопасной работе.
Les Tchèques, les Polonais, les Grecs, ils pensaient être en sécurité.
А теперь в поляков?
Maintenant sur les Polonais.
Это Поляков.
C'est Poliakoff.
Алло, мистер Моррис, это Поляков из Чикаго.
Allô. M. Morris? Ici Poliakoff à Chicago.
Алло, мистер Поляков?
Allô. M. Poliakoff?
Похоже, Поляков прислал настоящих леди.
On dirait que Poliakoff nous a envoyé de vraies dames.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
Les têtes de deux agriculteurs polonais, réduites au cinquième de leur taille d'origine.
Я ошибался насчет поляков.
J'avais tort au sujet des Polonais.
Так-так. Похоже на день. добрых поляков.
Ben, ça doit être Polack-indolore qui prend sa douche.
Он преподавал юриспруденцию. Он писал статьи, предупреждал поляков о нацистской угрозе, и еще пытался помочь евреям, которых тогда преследуют. Вот.
Il écrivait des articles. avertissant les gens de l'Université de la menace nazie. et il essayait de venir en aide aux juifs persécutés.
Это мне напомнило. Сколько поляков понадобится, чтобы вкрутить лампочку?
Tiens, au fait: combien il faut de Polacks pour visser une ampoule?
Зачем нужно 3 поляков, чтобы вкрутить лампочку?
Pourquoi il faut 3 Polacks pour visser une ampoule?
Может, он вставлял слишком много шуток про поляков.
Peut-être une blague polonaise de trop.
Но это дешевле. - Это дешевле, чем нанимать поляков.
Mais il est moins cher qu'un Polonais.

Из журналистики

Когда Герцен писал свои строки, Москва не только успешно занималась подавлением поляков, вновь подтверждая свое влияние на вторую половину века, но также совместно с Китаем делила Центральную Азию, известную в то время как Туркестан.
Lorsque Herzen écrivait ces mots, Moscou n'était pas seulement en train d'asservir les Polonais avec brio, réaffirmant sa force pour un autre demi-siècle.
Действительно, только за последние два года эмигрировало 1,5 миллиона поляков, а в общем это сделали, возможно, более двух миллионов, начиная со вступления Польши в ЕС в 2004 году.
Rien que ces deux dernières années, 1,5 million de Polonais ont émigré et ils sont probablement plus de deux millions au total depuis l'entrée de leur pays dans l'Union en 2004.
Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы.
De nombreuses générations de Polonais ont rêvé du jour où les divisions européennes de l'après-guerre seraient vaincues.
Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС.
Pour les Polonais, le rêve s'est réalisé le 1er mai dernier avec leur accession à l'Union européenne.
В отличие от восточных немцев, чехов и поляков эпохи холодной войны, протестующие на сегодняшнем Ближнем Востоке не объединены оппозицией к иностранному контролю.
Contrairement aux Allemands, aux Tchèques, et aux Polonais de l'ère de la guerre froide, les manifestants au Moyen-Orient ne sont pas unis par une opposition à une domination étrangère.
Как недавно заметил бывший Министр обороны Польши Радек Сикорски, среди многих поляков распространено мнение, что США воспринимает поддержку Польши как нечто само собой разумеющееся.
Comme l'a récemment noté Radek Sikorski, ancien ministre polonais de la défense, de nombreux Polonais pensent que les Etats-Unis les croient à leur service.
Туск хвалил самих поляков за их нелегкий труд, но забыл подчеркнуть, что без эффективной макроэкономической политики правительства, их работа была бы впустую.
Tusk a félicité les Polonais pour leur travail acharné, mais a omis de souligner que sans les politiques macroéconomiques efficaces du gouvernement, ce travail aurait été fourni en pure perte.
Большинство поляков не голосовали за Качинских и до сих пор не хотят идти за ними.
En effet, les Kaczynski n'ont pas obtenu la majorité des voix et les gens ne sont pas encore décidés à les suivre.
Осознание этого факта может раздражать поляков, но если они сделают такой выбор, их родина навечно обречена быть третьесортной страной, лишь немногим лучше самых бедных стран мира, и без каких-либо иллюзий в отношении дальшейшего развития.
Il est peut-être dérangeant pour les Polonais d'admettre cela, mais si tel est leur choix, ils seront condamnés à une éternel statut de troisième rang, à peine supérieurs aux endroits les plus dévastés de ce monde et sans aucune illusion de progrès.
Поскольку польские лидеры отказались снять обвинения с русских, Сталин обвинил поляков в сотрудничестве с немцами с целью свалить вину за нацистские преступления на русских.
Parce que les dirigeants Polonais refusèrent d'exonérer les Russes, Staline accusât les Polonais de collaboration avec les Allemands en essayant de faire porter la responsabilité des crimes nazis sur les Russes.
Мы видели войны истребления как та, которую вели Гитлер и нацисты не только против евреев и цыган, но и против поляков и русских.
Nous avons vu des guerres d'extermination comme celle qu'Hitler et les Nazis lancèrent contre les juifs et les tziganes d'une part, et les Polonais et les Russes par ailleurs.
Для поляков и других жителей востока угрозой был советский империализм - угроза, которую вскоре осуществил Брежнев, подавив Пражскую Весну.
Pour les Polonais et autres Européens de l'Est, l'ennemi était l'impérialisme soviétique, qui se manifesta lors de la terrible répression du Printemps de Prague par Brejnev.
Это событие напугало поляков и подтолкнуло популистское правое крыло польского правительства на путь экономического национализма.
L'expérience a rendu les Polonais particulièrement susceptibles et a poussé le gouvernement populiste de droite sur la route du nationalisme économique.

Возможно, вы искали...