практичный русский

Перевод практичный по-французски

Как перевести на французский практичный?

практичный русский » французский

pratique pragmatique

Примеры практичный по-французски в примерах

Как перевести на французский практичный?

Субтитры из фильмов

Я покажу, кто из нас практичный.
Je vais vous montrer qui a le sens des affaires. Très bien.
Он практичный!
Pouah! Le sens des affaires!
У меня практичный идеал. Таких можно найти по 2-3 в каждой парикмахерской.
Le mien est un idéal pratique qu'on trouve en 2 ou 3 exemplaires chez tous les bons barbiers.
И это практичный метод?
C'est sûr comme système?
Это практичный подход.
C'est la solution la plus pratique.
Вы знаете, пан хорунжий. Немцы - это практичный и изобретательный народ.
Vous savez monsieur l'officier. les allemands c'est un peuple très pratique et ingénieux.
Я слышал, Вы человек практичный.
Vous êtes, je crois, un homme pragmatique.
Можно кое с кем договориться - с Мурдоком. Он выглядит как практичный человек.
En arrière!
Говоришь как равнодушный, практичный автократ. квинтэссенция первого офицера.
Tu parles comme un officier en second par excellence.
Что имеет значение, так это то, что у нас появился практичный план.
Ce qui importe c'est que nous avons un plan pragmatique.
Вы такой практичный, а я только пианист.
Je suis juste pianiste.
Томми один из самых востребованных в моем эскорте. Остроумный, очаровательный, практичный.
Tommy est très demandé, drôle, charmeur, posé.
Нет, я практичный.
Non, je suis pratique.
Я человек практичный.
J'ai l'esprit pratique.

Из журналистики

Такой практичный, эффективный Союз может не оправдать высоких ожиданий, возлагаемых на него политиками, но это не будет концом Европы.
Une Union européenne aussi pratique et efficace ne sera peut-être pas du goût des hautes aspirations rhétoriques qu'affectionnent nos politiciens mais elle n'en mourra pas.
Прежде всего, он человек практичный.
Par-dessus tout, il est pragmatique.
Это поднимает практичный вопрос о том, каковы реальные возможности постройки ядерной бомбы у Ирана на данный момент.
D'où la question pratique de la capacité présente de l'Iran à fabriquer la bombe.
Однако Нобелевский комитет вынужден рассматривать гораздо более практичный, прикладной материал при рассмотрении кандидатов на получение премии в области экономики.
Mais en ce qui concerne l'économie la Fondation Nobel doit considérer bien davantage d'applications pratiques.

Возможно, вы искали...