проломить русский

Перевод проломить по-французски

Как перевести на французский проломить?

проломить русский » французский

faire une brèche enfoncer ébrécher entamer

Примеры проломить по-французски в примерах

Как перевести на французский проломить?

Субтитры из фильмов

Фактически, ты пыталась проломить ему голову трубой!
Tu voulais même le tuer.
За трущобы, где какой-нибудь отморозок может ткнуть тебя ножом в спину или проломить голову.
A la jungle! Là où un con t'allume sans prévenir, et ça fout ta journée en l'air.
Мне понравилось, как можно по-новому проломить четвёртую стенку.
L'idée d'ouvrir le concept me plaît.
У меня не было крови почти целый день, и твое дьявольское отродье пытается проломить себе путь из моего тела.
Je n'ai pas bu de sang depuis 24 heures, et ton engeance démoniaque essaie de sortir en me déchirant le ventre.
Если вы думаете, что я не в состоянии проломить эту стенку, вы ошибаетесь!
Si vous me croyez incapable. de démolir ce mur, vous vous trompez.
Чтобы не проломить себе череп, когда потеряешь сознание.
Pour ne pas vous ouvrir le crâne quand vous vous évanouirez.
Его атаковало нечто, что смогло проломить стальную дверь..
Il a été attaqué par quelque chose qui pouvait pulvériser une porte en acier.
Проломить кому-нибудь череп?
Ça a un sens de briser le crâne à quelqu'un?
Ты мог проломить мне голову, но ничего не сделал.
Impuissant. Vous auriez pu me broyer le crâne mais vous n'avez rien fait.
Будущий Хиро не поколебался бы проломить ему голову.
Le Hiro du futur n'hésiterait pas à le décapiter.
Уверен, что если проломить ей голову, то оттуда высыплется столько маленьких тайн.
Je suis sûre que si on vous éclater la tête, des tas de secrets en sortiraient.
Ты этой палкой собралась старухе голову проломить?
Tu comptes défoncer la tête de la vielle avec ça?
Куда? Я собираюсь проломить тебе голову молотком.
Je vais t'assommer avec un marteau.
Да, без ограничителей подушки могут проломить рёбра.
Les airbags peuvent casser les côtes quand ils ne sont pas freinés.

Возможно, вы искали...