противодействие русский

Перевод противодействие по-французски

Как перевести на французский противодействие?

противодействие русский » французский

résistance réaction neutralisation

Примеры противодействие по-французски в примерах

Как перевести на французский противодействие?

Субтитры из фильмов

Робо-веку будет нелегко найти противодействие от сыворотки, так что у нас ещё немного времени.
Ro-Man ne trouvera pas facilement comment contrecarrer le sérum. On a un peu de temps devant nous.
Это очень просто, как действие и противодействие.
Une simple affaire de pression et de contre-pression.
Передний луч на противодействие.
Réglez nos rayons tracteurs avant pour qu'ils refoulent.
Доктор Вилбур, извините меня, но это не отрицание и не противодействие, и ни одна из обычных уловок пациентов.
Dr Wilbur, excusez-moi, mais il ne s'agit ni de déni, ni de résistance, ni de l'un de ces trucs de patients.
Автономные регенерационные последовательности. Их функция - противодействие сопротивлению.
Les séquenceurs de régénération neutralisent toute résistance.
На каждое действие есть противодействие.
Toute action entraîne une réaction.
И противодействие бродяги это нечто, мать его.
Et une réaction de manouche. ça fait très mal.
Послушай, если ты ненавидишь кого то, то это повлечет за собой противодействие.
Ecoute, si tu hais quelqu' un à toi d' en assumer les conséquences.
Моя месть противодействие Данглару и Мондего.
Ma vengeance est donc une réaction aux actions de Danglar et de Mondego.
Противодействие властям, отказ - дать полиции подробный отчет - подпункт 10 Полицеиского акта.
Une personne commet une insubordination en refusant - de donner à la police les renseignements indiqués dans - le sous-article 10 du Code de Police.
Если не требуется наказание серьезнее - должен быть приговорен к штрафу - или до трех месяцев тюрьмы - за противодействие властям.
Si la loi ne prévoit pas de peine sévère - la personne doit être cependant condamnée à une amende - ou à une peine de prison de trois mois maximum - pour insubordination. Que dites-vous de cela?
Действие и противодействие.
Action, réaction.
Это основной принцип мироздания что каждое действие создает равное противодействие.
Toute action suscite une réaction égale et opposée.
На каждое действие есть равное ему противодействие.
Pour chaque action, il y a une réaction opposée et égale.

Из журналистики

Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
La Serbie s'y opposerait plus fermement encore.
Во-вторых, они должны убедить Пакистан начать активное противодействие афганским талибам и отказать им в безопасном убежище и поддержке, которые они сейчас получают в Пакистане.
Deuxièmement, ils doivent convaincre le Pakistan de commencer à s'opposer activement aux talibans afghans et faire en sorte qu'ils ne disposent plus du refuge et du soutien dont ils bénéficient actuellement au Pakistan.
Противодействие реформе здравоохранения вызывает аналогичное замешательство.
Les résistances face à la réforme de la santé nous effarent tout autant.
Чтобы предотвратить доминирование Китая, США уже начали выстраивать направленные на противодействие Китаю отношения и партнерства, не пытаясь сдерживать его напрямую.
Pour éviter la domination de la Chine, les États-Unis ont déjà commencé à bâtir des influences et des partenariats pour y faire contrepoids, sans même essayer de contenir la Chine.
Именно поэтому мы видим такое противодействие от этой промышленности.
C'est pourquoi nous observons tant de résistance de la part de cette industrie.
Угрозы, с которыми сталкивается сегодня мир, являются наднациональными, поэтому и противодействие им должно носить наднациональный характер.
Le monde étant aujourd'hui confronté à des menaces supranationales, il est nécessaire d'opposer une résistance supranationale.
Первой задачей будет противодействие российским усилиям дестабилизации в Украине.
Il faut tout d'abord contrer les tentatives de déstabilisation de l'Ukraine par la Russie.
Несмотря на то, что противодействие Мубарака вторжению Ирака в Кувейт в 1991 году совпало с политикой США, он не хотел поддерживать другие американские кампании по борьбе с арабскими лидерами.
Bien qu'en s'opposant à l'invasion irakienne du Koweit, Moubarak se soit trouvé aligné à la politique américaine, il a refusé de cautionner d'autres attaques américaines contre des dirigeants arabes.
Одна из причин - противодействие 100-миллионного мусульманского меньшинства Индии.
Le ressentiment de l'importante minorité des 100 millions de musulmans de l'Inde a joué un rôle important, car ils n'oublieront jamais les massacres commis au Gujarat il y a quelques années.
Можно было бы также поощрять использование СПЗ на частном уровне, хотя это, вероятно, встретит сильное противодействие со стороны стран, выпускающих сегодня международные резервные валюты, особенно США.
L'utilisation privée de DTS pourrait également être encouragée, bien que cela rencontrerait probablement une forte opposition des pays actuellement émetteurs monnaies de réserve internationales, en particulier les États-Unis.
Таким образом, противодействие агрессии России - это ответственность всех, кто отстаивать данную систему.
Il est de la responsabilité de tous ceux qui veulent défendre ce droit de contrer l'agression russe.
Без мощных политик, направленных на противодействие этим тенденциям, неравенство почти наверняка продолжит расти в ближайшие годы.
À défaut de puissantes politiques visant à contrer ces tendances, les inégalités continueront très certainement de se creuser au cours des prochaines années.
ВАРШАВА - Западные лидеры остаются нерешительными относительно своих следующих действий, направленных на противодействие агрессии России против Украины.
VARSOVIE - Les dirigeants occidentaux restent indécis quant aux prochaines mesures à prendre pour essayer d'arrêter l'agression de la Russie envers l'Ukraine.
Двадцать лет назад ведущие мировые лидеры продемонстрировали решимость, выдержали противодействие и огромное давление и, как результат, Берлинская стена пала.
Il y a 20 ans, les principaux dirigeants de la planète ont fait preuve de résolution, et malgré une forte opposition et une immense pression, le Mur est tombé.

Возможно, вы искали...