пушечный русский

Перевод пушечный по-французски

Как перевести на французский пушечный?

пушечный русский » французский

de canon

Примеры пушечный по-французски в примерах

Как перевести на французский пушечный?

Субтитры из фильмов

Пушечный залп!
Tir de canons!
И не нужно. Главное - приблизиться на пушечный выстрел.
Gardez-les à portée de tir.
Пушечный бросок на правый край.
Balle haute dans le champ droit!
Такие дети на пушечный выстрел не подошли бы к этой школе.
La plupart des gosses avec son passé ne viendraient pas à 300 km de cet endroit.
И, конечно, всем знакомый, пушечный выстрел, знак, что очередной трибут пал в бою.
Et bien sur. Il y le coup familier du canon. Qui marque la mort d'un tribut.
Тебя даже армия на пушечный выстрел не подпустит.
Même l'armée voudrait pas de ta gueule.
Служба уголовного преследования теперь к нему и на пушечный выстрел не подойдет.
Le ministère public ne voudra pas y toucher.
Не приближайся к Брокеру на пушечный выстрел.
Ne t'approche plus de Broker.
Его сын всё ещё в тюрьме. Так что к тебе он и на пушечный выстрел не подойдёт.
Et avec son fils qui se prend déjà une année, il n'y aucun moyen qu'il s'en prenne à toi de nouveau.
И я буду поливать ее имя грязью направо и налево, а когда закончу, ни одна фирма не подпустит ее к себе на пушечный выстрел.
Je vais traîner ses fesses dans la boue à gauche, à droite, au centre, et quand j'aurai fini avec elle, plus aucun cabinet ne s'en approchera.
Ты уже столько всего натворил, что Скиннер не подпустит тебя к лодке и на пушечный выстрел.
Tu as fait tellement de bêtises, que Skinner ne te laissera jamais monter sur ce bateau.
Да, и он и на пушечный выстрел не подойдет к Генри.
Oui, et il ne s'approchera pas d'Henry.
Двадцать один пушечный салют в честь капитана!
Vingt et un coups de canon au capitaine!
Это был пушечный отсек.
C'était une poudrière.

Возможно, вы искали...