пьющий русский

Перевод пьющий по-французски

Как перевести на французский пьющий?

пьющий русский » французский

buveur buveuse alcoolisé

Примеры пьющий по-французски в примерах

Как перевести на французский пьющий?

Субтитры из фильмов

Я не пьющий.
Je suis pas buveur.
Он Ван-тал, пьющий кровь.
C'est un Van-tal. Un buveur de sang.
Он как слон пьющий из пруда.
On dirait un éléphant.
Так что я хавающий, пьющий, срущий и ебущий Санта Клаус.
Le Père Noël graille, picole, chie, et baise.
Ах, пьющий.
Un buveur.
Ты утонченный, пьющий скотч, курящий сигары, едящий красное мясо, вооруженный нью-йорковец.
Tu es une New-Yorkaise sophistiquée, qui se bourre la gueule, fume des cigares, mange de la viande rouge, porteuse d'arme.
Думаю, что ты единственный человек в команде, пьющий кофе без кофеина.
Vous êtes la seule dans l'équipe à boire du déca.
Пьющий, но честный - не позволил убийцу из петли вытаскивать.
Ivrogne peut-être, mais honnête. Il n'a pas épargné un tueur.
Я не сорняк, выброшенный вами в компостную яму! Вонючий и наглый, минуту назад пьющий соки из вашего любимого декоративного цветочка. Подобно тем цветочным узорам, что покрывают эту чертову душевую занавеску.
Je suis pas un bouquet fané qu'on laisse pourrir, qui pue, qui s'assèche et se racornit, pour devenir aussi dur que les fleurs de ce putain de rideau de douche.
Ты, типа, молодой, здоровый, пьющий молоко квотербэк.
Tu es ce jeune. et innocent quarterback qui boit du lait.
Но мы все знаем, что эта женщина - пьющий кошмар.
On sait tous que c'est une ivrogne.
Ну,чёрт возьми,у любого выросшего в Чикаго, возможно был пьющий отец.
Tous ceux qui ont grandi à Chicago ont dû avoir un père qui buvait.
А вы пьющий?
Vous buvez?
Также, Маршалл, ты не можешь быть просто безработным, поэтому теперь ты- пьющий, распутный сценарист.
Par contre, Marshall, tu ne peut pus être viré, donc, tu est maitenant un buveur de gin, coureur de jupons dramaturge.

Возможно, вы искали...