пять русский

Перевод пять по-французски

Как перевести на французский пять?

пять русский » французский

cinq cinquième

Примеры пять по-французски в примерах

Как перевести на французский пять?

Простые фразы

Сейчас только пять часов утра, но уже светло.
Il n'est que 5h du matin, et pourtant il fait jour.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix.
Я приехал сюда часов в пять.
Je suis arrivé ici à 5 heures environ.
Я пять лет изучал английский язык.
J'ai étudié l'anglais pendant cinq ans.
Салли разменяла купюру в двадцать долларов на купюры по пять.
Sally a échangé un billet de vingt dollars contre des billets de cinq dollars.
Джордж на пять лет старше меня.
Georges est de 5 ans mon ainé.
Я ещё пять минут подожду.
Je patiente encore cinq minutes.
Китай примерно в двадцать пять раз больше Японии.
La Chine est à peu près 25 fois plus grande que le Japon.
У меня всего пять тысяч иен.
J'ai seulement 5000 yens.
У меня только пять тысяч иен.
J'ai seulement 5000 yens.
Где-то уже пять часов.
Il est actuellement cinq heures quelque part.
Она вернулась в пять с чем-то.
Elle est rentrée à cinq heures et quelques.
Прибавить пять к десяти легко.
Il est facile d'additionner 5 à 10.

Субтитры из фильмов

Я прошелся по нескольким темам, да, где-то пять минут?
Où est ma bonne étoile?
Я сделал это за пять минут в темноте.
Je l'ai fait en cinq minutes dans l'obscurité.
Я уже пять лет не занималась любовью без включенного телевизора.
Ça fait 5 ans que je n'ai pas fait l'amour sans la télé allumée.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
L'équipage - sauf moi, le capitaine, un barreur, un mousse et cinq marins.
Я надеюсь, что смогу забрать тебя, как только закончу четыре-пять крупных сделок.
Le temps de boucler 3 ou 4 grosses affaires commerciales. et je t'enverrai chercher.
Нет, его нужно заправлять раз в пять лет.
Non, on ne fait le plein que tous les cinq ans.
И я - за вас, и три на пять, и шесть на квартал. Извините.
Un pour tous, tous pour moi, moi pour vous, trois pour cinq, et six pour un quart de dollar.
Я поборюсь с любым в толпе за пять долларов. Если никто не торгуется, я могу и уйти.
Il vaut mieux que je parte s'il n'y a plus d'enchères.
Эти пять людей стоят перед камерой первый раз в жизни.
Ces 5 personnes ne sont jamais apparues. devant une caméra auparavant.
Выпало пять.
Ça fait cinq.
Шесть, а ему нужно пять.
Six, et il lui faut cinq.
Я возьму четыре или пять таких.
J'en prendrai 4 ou 5.
Дай мне на пять штук.
Donnez-moi 5000.
Я ставлю пять синих.
As, roi. Je parie 500.

Из журналистики

Эти пять направлений подразумевают значительные изменения, однако, вероятно, они потребуют меньше, а не больше средств европейских налогоплательщиков.
Ces cinq piliers exigent des choix drastiques, mais seront plus économiques pour les contribuables européens.
В результате вынужденного простоя приблизительно пять миллионов человек не смогли вовремя вылететь.
Le nombre de personnes bloquées ou retardées se porte à environ cinq millions.
Спустя пять лет после того, как первый в мире постоянный международный уголовный суд начал свою работу, ему вновь удалось отличиться.
Cinq ans après le début de ses opérations, le premier tribunal pénal permanent du monde a réussi à s'imposer.
За следующие пять лет мы должны создать новое экономическое видение для устойчивого развития и добиться глобального консенсуса по обязательному соглашению об изменении климата.
Dans les cinq prochaines années, il nous faut développer une nouvelle vision économique pour un développement durable ainsi qu'un consensus global autour d'un accord sur le changement climatique qui nous engage tous.
Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике.
La Corée du Sud, qui enregistre des pertes d'emplois pour la première fois depuis cinq ans, a également perçu le côté positif de ces temps difficiles.
Потребуется пять основных ингредиентов.
Cinq ingrédients principaux sont nécessaires.
Спустя сорок пять лет после объявления о плане Шумана, с которого началось объединение экономик Франции и Германии, в состав ЕС входят 25 государств, а по численности населения Европейский Союз превосходит США.
Cinquante-quatre ans après l'annonce du plan Schuman qui marque le début de l'entrelacement des économies allemande et française, l'Union européenne comprend aujourd'hui 25 pays avec une population plus importante que celle des États-Unis.
Для водителей без прав, как установил он, вероятность попасть в аварию со смертельным исходом почти в пять раз больше.
Les conducteurs sans permis, a-t-il découvert, ont quasiment cinq fois plus de chances de se trouver impliqués dans un accident mortel.
Она больше экономики Америки, почти в два раза больше экономики Китая и примерно в четыре-пять раз больше экономики Индии.
Elle plus grande que celle de l'Amérique, presque deux fois celle de la Chine et entre quatre à cinq fois celle de l'Inde.
Почему американская пресса не освещала работу администрации Буша должным образом в её первые пять лет?
Pourquoi donc les médias américains n'ont-ils pas été capables de rendre compte convenablement du fonctionnement de l'administration Bush au cours de ses cinq premières années?
В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
La situation qui nous préoccupe comporte cinq domaines majeurs d'incertitude et de risque.
По своей способности перебрасывать войска и боевую технику или по количеству военных баз и союзников в Азии ни одна страна или союз стран не сравнится с США в следующие двадцать пять лет.
En terme de capacité de déploiement de la force militaire, du nombre de bases militaires et d'accords alliés en Asie, aucune puissance ni combinaison de puissances n'est réellement à même de se comparer aux Etats-Unis dans le prochain quart de siècle.
Однако на практике пять постоянных членов выбирают кандидата, и их решение затем механически утверждается сначала Советом безопасности, а затем Генеральной ассамблеей.
Mais en pratique, les cinq membres permanents du Conseil se mettent d'accord sur un candidat et leur décision reçoit simplement l'aval du Conseil de sécurité et ensuite de l'Assemblée générale.
Во-первых, пять основных ядерных государств не отнеслись серьезно к своим обязательствам по ДНЯО в вопросах ядерного разоружения.
Premièrement, les cinq grands Etats nucléaires n'ont pas pris au sérieux l'obligation de mesures de désarmement souscrite avec le TNP.

Возможно, вы искали...