пятый русский

Перевод пятый по-французски

Как перевести на французский пятый?

пятый русский » французский

cinquième cinq cinquième cinq

Примеры пятый по-французски в примерах

Как перевести на французский пятый?

Простые фразы

Это пятый концерт этого оркестра.
C'est le cinquième concert de cet orchestre.
Вам надо сесть на пятый автобус.
Vous devez prendre le bus numéro 5.
Первый, второй, третий, четвёртый, пятый, шестой, седьмой, восьмой, девятый, десятый. предпоследний, последний.
Premier, deuxième, troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième, huitième, neuvième, dixième. avant-dernier, dernier.
Саппоро - пятый по величине город Японии.
Sapporo est la cinquième plus grande ville du Japon.
Скажите, пожалуйста, где останавливается пятый трамвай?
S'il vous plaît, où s'arrête le tram numéro cinq?
Май - пятый месяц года.
Mai est le cinquième mois de l'année.
Садитесь на пятый автобус.
Prenez le bus numéro 5.

Субтитры из фильмов

Уже пятый раз за сегодня я отсюда уезжаю, но до сих пор не уехал.
C'est déjà mon 5ème voyage sans partir d'ici.
Я не знаю. Её нет уже четвертый или пятый день.
Non. en fait. ça fait 4 ou 5 jours qu'elle n'est pas rentrée.
Мой дорогой Карлос, вы проигрываете в пятый раз.
Mon cher Carlos. vous êtes capot pour la cinquième fois.
Это уже пятый раз за час, когда я играю эту мелодию.
C'est la 5e fois que je joue ce morceau en une heure.
Купим еще один груз. Потом другой,третий,пятый. А потом купим второй грузовик.
On achète une autre cargaison, puis une autre. puis un autre camion.
Пятый день поисков танкера Северная Звезда.
Cinquième jour de recherches.
Пятый дом пустует.
Le N 5 est vide.
Пятый этаж, пожалуйста.
Cinquième, je vous prie.
Пятый, пожалуйста.
Le 5e, s'il vous plaît.
Этот будет пятый.
Alors, ça fera cinq.
Это уже пятый вечер с тех пор, как большой бур начал вгрызаться и пробивать путь к Лео.
C'est la cinquième nuit et la foreuse continue à se frayer un chemin vers Léo.
Он у них пятый, им тяжело с ним справиться.
C'est leur cinquième et ce n'est pas facile pour eux.
Я тут уже пятый день, и этот паскуда.
Voilà cinq matins de suite que je viens ici pour rien et ce.
В то воскресенье на последней неделе сентября. в 3.45 Марвин Унгер был единственным. из ста тысяч человек, которого не волновал пятый забег.
A exactement 15 heures 45 en ce samedi après-midi. de la dernière semaine de septembre. Marvin Unger était peut-être le seul des 100 000 personnes sur la piste. à ne pas avoir de frisson lors de la 6e course.

Из журналистики

В то время как в Соединенных Штатах почти каждый пятый корпоративный чиновник - женщина, на Европейском материке соотношение женщин и мужчин в правлениях компаний составляет один к двадцати или еще меньше.
Si aux Etats-Unis un administrateur sur cinq est une femme, on compte en Europe continentale à peine une femme pour vingt hommes.
Когда Аргентина в 2001 году объявила дефолт, каждый пятый из ее граждан оказался за чертой бедности.
Lorsque l'Argentine a fait défaut en 2001, un argentin sur cinq est tombé en deçà du seuil de pauvreté.
Это будет пятый заход Ортеги на президентство, причем три предыдущие его попытки потерпели провал.
Ce sera la cinquième fois qu'Ortega est candidat à la présidence, après trois échecs consécutifs.
В дополнение к растущим инвестициям в иностранные акции и облигации, они уже пятый квартал подряд увеличивают вложения в акции японских компаний.
En plus de booster les investissements en direction des obligations et bourses étrangères, ces fonds augmentent désormais leur détention de stocks domestiques, pour le cinquième trimestre consécutif.
Пятый пункт: структурные реформы по-прежнему двигаются медленными темпами, этим сдерживая потенциальный рост.
Cinquièmement, les réformes structurelles continuent à être adoptées à un rythme extrêmement lent, ce qui freine la croissance potentielle.
В итоге, патент отменялся и обжаловался четыре раза за десять лет, пока Апелляционный суд США этим летом не отклонил его в пятый раз.
Au final, le brevet a été rejeté et mis en appel quatre fois en dix ans, jusqu'à ce que la Cour d'appel des Etats-Unis le rejette pour la cinquième fois cet été.
Пятый урок - это то, что реформы будут успешными только если правительство стремится довести их до конца.
Une cinquième leçon est qu'il est peu probable de réussir des réformes à moins que le gouvernement ne s'engage à les mener à bien.
Украина граничит с четырьмя членами НАТО (Польша, Словакия, Венгрия и Румыния), а пятый (Турция), а также Румыния, граничит с Черным морем.
Quatre pays membres de l'OTAN (la Pologne, la Slovaquie, la Hongrie et la Roumanie) ont une frontière commune avec l'Ukraine et deux (la Turquie et la Roumanie) bordent comme elle la Mer Noire.
Или уехать, как в Мексике, где каждый пятый в возрасте между 26 и 35 годами живет в Соединенных Штатах.
Ou à montrer leur désapprobation, comme au Mexique, où un homme sur cinq âgé de 26 à 35 ans migre aux États-Unis.
Пятый вариант - ужесточить фискальную политику и уменьшить дефицит бюджета с целью снижения высоких процентных ставок, поддерживающих приток капитала.
La cinquième solution est de réduire le déficit budgétaire pour pousser à la baisse les taux d'intérêt d'un niveau élevé qui attirent les capitaux.
Три месяца спустя был совершен военный переворот - пятый по счету с момента обретения Нигерией независимости в 1960 году.
Trois mois plus tard, l'armée lançait un coup d'État, le cinquième au Nigeria depuis son indépendance en 1960.
На самом же деле, у девяти миллионов человек ежегодно обнаруживаются симптомы активного заболевания, и каждый пятый умирает.
En fait, neuf millions de personnes contractent chaque année la souche active de la maladie et un malade sur cinq en meurt.
На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации; на четвертый день - кровавые репрессии против протестующих, проводимые секретной полицией; на пятый день - аресты ключевых фигур оппозиции.
D'ici au quatrième jour une police secrète infligera de sanglantes représailles aux manifestants et le cinquième jour, les personnages clés de l'opposition seront arrêtés.
В Австралии, ежегодно приблизительно каждый пятый взрослый оказывается подвержен какой-либо диагностируемой психической проблеме со здоровьем, однако многие из этих людей не получают профессиональной помощи.
En Australie, près d'un adulte sur cinq est affecté chaque année par un problème d'ordre mental, beaucoup d'entre eux ne bénéficiant pas pour autant de l'aide d'un professionnel.

Возможно, вы искали...