расслабление русский

Перевод расслабление по-французски

Как перевести на французский расслабление?

расслабление русский » французский

faiblesse ramollissement fragilité décontraction

Примеры расслабление по-французски в примерах

Как перевести на французский расслабление?

Субтитры из фильмов

Полное расслабление разума и тела.
Un relâchement total du corps et de l'esprit.
Толкайте. Сильнее. Для более быстрых и мощных ударов необходимо расслабление.
La relaxation est essentielle. pour des coups plus rapides et plus puissants.
Расслабление только делает нас слабыми.
La détente nous rendrait faibles.
Ты чувствуешь легкую сонливость, расслабление.
Vous êtes très fatiguée. Très détendue.
На расслабление.
Nos relaxations.
Стимуляция, увлажнение,.эрекция, обострение чувствительности,.оргазм, и нервное расслабление.
Lubrification, érection. augmentation de la sensibilité. orgasme, et relâchement nerveux.
Расслабление через управление мозговыми волнами.
On peut se détendre grâce à cette manipulation.
Всего лишь пара упражнений на расслабление, чтобы проснуться, ничего более.
Juste quelques exercices de relaxation pour se réveiller, rien de plus.
Упражнений на расслабление?
Des exercices de relaxation?
Тут сразу ароматические свечи, губка, масло для ванны, с мятой и зеленым чаем, обеспечивающим расслабление.
C'est parfait. On a une bougie parfumée, une fleur de douche. Les huiles à la menthe et au thé vert relaxent.
Он вызывает расслабление у психических больных.
Qui détend les patients psychotiques.
Чувствуете расслабление в гортани?
Ça détend votre larynx, n'est-ce pas?
Утробная атмосфера обеспечивает естественное расслабление.
L'ambiance intra-utérine provoque naturellement un état de relaxation.
Мне просто. просто не кажется расслабление таким уж расслабляющим.
Me détendre, ça me détend pas.

Из журналистики

Во многих отношениях это не удивительно: как только политические деятели больше не сталкиваются с ежегодными докладами о достигнутых результатах ЕС - и угрозой исключения - финансовое расслабление становится гораздо менее дорогостоящим.
Cette situation n'est guère surprenante : libérés des rapports de suivi annuels de l'UE, et de la menace d'exclusion, les politiciens peuvent se permettre beaucoup plus de souplesse.
Национализация частных потерь и налогово-бюджетное расслабление, предназначенные для стимуляции экономик при их резком падении, привели к опасному накоплению государственных бюджетных дефицитов и долга.
La collectivisation des pertes privées et le relâchement budgétaire destiné à stimuler les économies en chute libre ont abouti à un déficit budgétaire et à une dette publique d'un niveau inquiétant.

Возможно, вы искали...