сдуть русский

Перевод сдуть по-французски

Как перевести на французский сдуть?

сдуть русский » французский

souffler enlever chasser

Примеры сдуть по-французски в примерах

Как перевести на французский сдуть?

Субтитры из фильмов

Я нахожусь в кормовой части лаза, и я поместил взрывчатые разделительные заряды, чтобы сдуть меня, если я попаду в магнитную бутылку.
J'ai fermé l'arrière du passage et posé des charges séparatrices pour me dégager si jamais je romps la bouteille magnétique.
Её положили нам на блюдечко. Главное - не сдуть.
Elle nous est offerte sur un plateau d'argent.
С ума сойти. Сдуть месяцы подготовки одним пердежом.
Des mois pour tout préparer, et tout foire à cause d'un putain de pet.
А казалось бы, живьем мужик сгорел, всех должно было как ветром сдуть.
On aurait pu croire que le fait que quelqu'un brûle amincisse la foule.
Ну, когда я услышал о мистере Частотном прыгуне, Я решил сдуть пыль со своего старого радио.
Et bien, quand j'ai entendu parlé de M. Change-fréquence, j'ai décidé de dépoussiérer le vieux poste de radioamateur de mon père.
Я уже думал сдуть и выбросить тебя потом. Да?
A la fin, j'avais l'impression de devoir te dégonfler.
Сдуть его взрывом?
Je peux le dégager avec une explosion.
Офицер, сдуть свинью.
Dégonfle le cochon. - Entendu.
Хотите сдуть пыль со своего члена охмурите девку и тащите в спальню.
Je veux que vous dépoussiériez votre vieille queue, que vous fonciez et que vous baisiez des filles. - Allez-y.
Легкий ветерок мог ее сдуть.
Il est bien dressé?
Но этот случай дал мне возможность сдуть пыль со своих старых очков.
Pas génial mais l'incident douloureux m'a donné une chance de dépoussiérer mes vieilles lunettes de soleil.
А потом, просто сдуть их вот так. и смеяться словно. купи ванну, друг.
Et souffler dessus, comme ça.
Вертолет суда подайте, чтобы сдуть завесу.
Faites approcher un hélicoptère pour évacuer la fumée!
Чувствую, как плыву, словно тёплый ветерок может просто взять и сдуть меня с лица земли.
Je me sens comme si je flottais, comme une brise chaude qui souffle à la surface de la terre.

Из журналистики

Наконец, преувеличенная значимость - это тот пузырь, который любой руководитель ЦБ должен всегда хотеть сдуть в первую очередь.
Une importance exagérée est un type de bulle que les banquiers centraux devraient toujours chercher à faire éclater.

Возможно, вы искали...