слева русский

Перевод слева по-французски

Как перевести на французский слева?

слева русский » французский

à gauche gauche

Примеры слева по-французски в примерах

Как перевести на французский слева?

Простые фразы

Слева есть скрытый проход.
Il y a un passage secret à gauche.
Он положил свои вещи слева внизу.
Il a mis ses affaires en bas et à gauche.
Мать сидит слева от него.
Sa mère est assise à sa gauche.
Мать сидит слева от неё.
Sa mère est assise à sa gauche.
Лестница слева от вас.
L'escalier est sur votre gauche.
Это слева от вас.
C'est à votre gauche.
Выход будет слева.
La sortie sera sur la gauche.
Слева от тебя есть окно.
Il y a une fenêtre sur ta gauche.
Здание университета расположено слева от станции метро.
Le bâtiment de l'université est à gauche de la station de métro.
Аэропорт находится слева.
L'aéroport se trouve sur la gauche.
Аэропорт расположен слева.
L'aéroport se trouve sur la gauche.
Приоритет помехе слева.
C'est une priorité à gauche.
Уступить дорогу помехе слева.
C'est une priorité à gauche.
Полотенце слева твоё.
La serviette de gauche est la tienne.

Субтитры из фильмов

Первая дверь слева, наверх по лестнице.
Première à gauche en haut de l'escalier.
Третий слева, с рыжими усами и заячьей губой.
Vous ne pouvez pas vous tromper. Troisième à gauche quand vous rentrez, des favoris rouges et un bec-de-lièvre.
Как удар слева в теннисе.
Comme un revers au tennis.
Хотел бы я так забрасывать слева.
J'aimerais maîtriser ce lancer.
Слева почта, справа - трактир.
La poste est à gauche et le café à droite.
Слева готовы?
Vous y êtes, la gauche?
Тот фазан слева.
Dites donc, mon vieux, ce faisan, à gauche.
Вот так наказывают: справа и слева.
C'est comme ça que vous punirez votre homme, avec une droite et une gauche.
Взгляните на девушку слева.
Regarde la fille à sa droite.
Запасные справа или слева?
Vous voulez le paquet de triche à gauche ou à droite?
Один слева, другой справа.
Toi à gauche, moi à droite.
Слева на траверзе!
Par le travers.
Перископ слева на траверзе сзади.
Un périscope à l'arrière.
Пятая кровать слева.
Cinquième lit sur la gauche.

Из журналистики

Критики Обамы, будь то слева или справа, считают, что Соединенные Штаты имеют уникальное призвание навязывать свою волю всему миру.
Les critiques à l'encontre d'Obama, à gauche comme à droite, estiment que les États-Unis ont une vocation unique à imposer leur volonté au monde.
Критики слева указывают на то, что война в Корее повредила президентству Гарри Трумана, как и война во Вьетнаме определила судьбу администрации Линдона Джонсона.
Les critiques à gauche ont fait remarquer que ce fut la guerre de Corée qui paralysa la présidence de Harry Truman, tout comme la guerre du Vietnam définit l'administration de Lyndon Johnston.
Другие критики слева жаловались, что он не сумел заставить Конгресс принять жесткий закон об энергии прежде, чем начнется конференция по изменению климата в Копенгагене.
D'autres critiques à gauche lui ont reproché de ne pas avoir été capable de faire passer une loi difficile sur l'énergie au congrès avant la conférence de Copenhague sur le changement climatique.
Слева Эво проводит проповеди, восхваляющие Пача Мама, иными словами, Мать Природу, справа Туто поддерживает рыночные механизмы, такие как Киотский протокол, и берет их под управление и контроль.
À gauche, Evo prononce des homélies exaltant Pacha Mama, la Mère Nature, tandis qu'à droite, Tuto met en avant les mécanismes du marché, notamment Kyoto, plutôt que les mesures de contrôles et les directives.
Она просто переместилась слева направо.
Mais l'idéalisme et sa rhétorique n'ont pas disparu tout à fait.
В поиске ответа я рассматриваю большое изображение слева от заголовка.
Je scrute la grande image à gauche du titre a la recherche de réponses.

Возможно, вы искали...