сопровождение русский

Перевод сопровождение по-французски

Как перевести на французский сопровождение?

сопровождение русский » французский

accompagnement convoi concomitance soutien rapproché appui rapproché

Примеры сопровождение по-французски в примерах

Как перевести на французский сопровождение?

Простые фразы

В этой игре отличное звуковое сопровождение.
L'ambiance sonore de ce jeu est excellente.
У этой игры отличное звуковое сопровождение.
L'ambiance sonore de ce jeu est excellente.

Субтитры из фильмов

По сути говоря, в этом случае история родилась первой, и композитор написал для неё музыкальное сопровождение.
En fait, dans ce cas, le conte est venu en premier, et le compositeur a écrit la musique pour l'accompagner.
За свою жизнь я многого наслушался, под сопровождение пианино, бренчащего в гостиной внизу, начало всегда было таким.
J'en ai même plusieurs. Je les entendais avec le son d'un piano. qui jouait en sourdine.
А Льют будет обеспечивать прекрасное музыкальное сопровождение.
Lewt pourra fournir la charmante musique de fond.
Спасибо за сопровождение.
Merci!
Мы бы организовали сопровождение, если бы были предупреждены о вашем.
Nous vous aurions préparé une escorte si nous avions été prévenus de votre.
Сопровождение Етаксы к священному алтарю.
Escortez Yetaxa à l'autel sacrificiel.
Черт бы побрал игру, это - кольцо принца! Идите с ними. Возьмите сопровождение.
Allez-y avec une escouade.
Я бы хотел сказать пару слов о дорогом усопшем. Может стоит спеть пару гимнов! Под сопровождение. церковного хора!
J'aimerais dire quelques mots pour saluer les défunts, entonner un cantique ou deux, organiser une kermesse paroissiale avec une chorale!
Наше сопровождение вдоль берега реки.
C'est eux! Notre escorte jusqu'à la Nung.
Провести обзор. Вы должны выбрать свое сопровождение для полуночной оргии.
Faire la revue et choisir ton escorte pour I'orgie de minuit.
Это ставит меня в сложное положение. Я обещал этим людям обеспечить сопровождение до их лагеря.
J'avais promis à ces gens de les escorter.
Продолжайте сопровождение миссис Винтерс и усильте поиски.
Continuez à escorter Mlle Winters et renforcez les recherches.
Главный, Сопровождение. Мы слишком близко вот здесь к центру.
On frôle dangereusement le blocage.
Пассажир потребовал сопровождение, сэр.
Je raccompagnais une passagère.

Возможно, вы искали...