старуха русский

Перевод старуха по-французски

Как перевести на французский старуха?

старуха русский » французский

vieille femme vieille mémé grand-mère

Примеры старуха по-французски в примерах

Как перевести на французский старуха?

Простые фразы

Старуха подглядывала в замочную скважину.
La vieille regardait par le trou de la serrure.
Жили в лесу старик и старуха.
Dans la forêt vivaient un vieux et une vieille.
Старуха злобно и подозрительно посмотрела на меня.
La vieille me regarda méchamment et avec suspicion.
Вы злобная старуха.
Vous êtes une méchante vieille femme.
Ты как старуха.
Tu es comme une vieille femme.

Субтитры из фильмов

Чёртова невеста могла быть наделена красотой и молодостью, но чаще это была обнищалая старуха.
La compagne du démon peut être jeune et belle, mais elle se présente généralement vieille, pauvre, misérable.
Как твоя старуха?
Comment va ta femme?
Генрих Восьмой. - Моя старуха. Боб Фитцсиммонс.
Henry VIII!
Послушай, это кричала старуха Мартин.
C'est la vieille Martin.
Может быть, старуха-королева нашла нашу Белоснежку?
La reine a peut-être trouvé Blanche Neige. - La reine!
Я словно старуха.
On dirait une vieille dame.
Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я..
On était au stade quand sa mêre a appelé pour l'histoire de Miller.
Это неправильно, когда ребенка растит старуха, которая оставит его именно в тот момент, когда он нуждается в ней больше всего.
Il n'est pas juste qu'un jeune homme soit élevé par une vieille femme qui le quittera au moment où il aura le plus besoin d'elle.
Я уложу Вас до того, как придёт эта старуха.
Je vous couche avant que la vieille ne monte.
Думаешь, я собираюсь залезать на эту лошадь, как какая-то старуха.
Je ne resterai pas là comme une vieille femme.
Ты ужасная старуха.
Epouvantable vieille femme.
Им не нужна старуха, сидящая на балконе.
Ils ne veulent pas d'une vieille femme.
Старуха.
Éééh, dame!
Старуха прячется в лачуге.
La vieille Orin a compté dans le cagibi.

Возможно, вы искали...