темнеть русский

Перевод темнеть по-французски

Как перевести на французский темнеть?

темнеть русский » французский

noircir devenir obscur devenir foncé s’obscurcir s'obscurcir

Примеры темнеть по-французски в примерах

Как перевести на французский темнеть?

Простые фразы

Начинает темнеть.
Il commence à faire nuit.
Небо начинало темнеть.
Le ciel commençait à s'assombrir.
Уже начинает темнеть.
Il commence déjà à faire nuit.

Субтитры из фильмов

Небо начинает темнеть.
Le ciel commence à rougir.
После обеда я не остаЮсь,.я ухожу до того, как начинает темнеть.
Je ne reste pas aprèès le dîner. Pas dèès qu'il fait noir.
После обеда я не остаЮсь, я ухожу до того, как начинает темнеть.
Je ne reste pas aprèès dîner. Pas dèès qu'il fait noir.
Начинает темнеть.
Il commence à faire sombre.
Чертовы мошки! Теперь стало темнеть!
Ici Valérie Sharpe, pour un point sur le vol fatal qui s'est achevé en.
Скажешь, когда начнёт темнеть.
Il doit se fatiguer. On s'arrêtera avec la nuit.
Но загар будет темнеть в течение четырех часов.
Mais ça va noircir dans les 4 heures.
У него начал темнеть третий палец.
Un troisième doigt devient sombre.
От Канзас Сити до фермы его сестры было 40 миль. И уже начинало темнеть, когда он прибыл туда.
La ferme de sa sœur était à 60 km de Kansas City et l'après-midi était bien avancé, à son arrivée.
Конечно, но когда начнёт темнеть, живо домой.
Bien sûr, s'il fait encore jour à mon retour.
Скоро начнет темнеть.
Il va bientôt faire nuit.
Мы катались, пока не начало темнеть, и немного потусовались на пляже.
Nous avons roulé jusqu'à la tombée de la nuit, puis après, on a fait un peu la fête sur la plage.
Потом начало темнеть, и я ушел.
Mais quand la nuit est tombée, je suis reparti.
В глазах начинает темнеть, словно ты попал в песчаную бурю.
Tout devient granuleux. C'est comme être en pleine tempête de sable.

Возможно, вы искали...