темнота русский

Перевод темнота по-французски

Как перевести на французский темнота?

темнота русский » французский

obscurité ténèbres ignorance ténébres tombée de la nuit noir

Примеры темнота по-французски в примерах

Как перевести на французский темнота?

Простые фразы

Темнота - это отсутствие света.
L'obscurité est l'absence de lumière.
Темнота полная.
L'obscurité est totale.
Внутри пещеры абсолютная темнота.
Il fait totalement noir à l'intérieur de la grotte.

Субтитры из фильмов

Я воспаряю к небесам, когда вижу твою улыбку улыбнись мне, моя Диана и хотя повсюду кромешная темнота я вижу тебя, Диана. Хватит уже напоминать мне о небесах. Когда я так близка к противоположному месту.
Veux-tu arrêter de me parler du paradis quand je suis si près de l'autre endroit?
При чем тут темнота?
Peux-tu nous mettre au frais du champagne?
Темнота в углах комнаты и какие-то звуки.
L'obscurité dans la chambre. Les bruits.
Темнота пугает.
C'est le noir qui te dérange.
Везде темнота.
Toute la maison est dans le noir.
Дефицит, темнота.
Tu parles.
Иногда по ночам темнота и тишина тяготят меня.
Parfois, la nuit, cette obscurité, cette tranquillité, me pèsent.
Тебе наверно почудилась темнота из-за твоего гнева.
Bon. Et ensuite?
Час позже наступает темнота.
Il fera nuit dans une heure.
Шум и темнота - две вещи ненавистные сенсоритам.
Les deux choses que détestent le plus les Sensorites.
Темнота - ничто для меня.
Je suis toujours dans le noir.
Темнота и мрак.
Ténèbres et nuit.
Их дорога окутана мраком, Темнота и не видно пути, И решили они Все равно продолжать И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
Si un policier est tué à Dallas et qu'aucun indice n'apparaît, s'ils ne trouvent pas de coupable, et veulent faire rase-table, sur Bonnie et Clyde on le met.
Скоро по бокам остались только деревья и темнота полная деревенская темнота.
Bientôt, il n'y eut plus qu'arbres et ténèbres. l'obscurité totale de la campagne.

Возможно, вы искали...