тысячный русский

Перевод тысячный по-французски

Как перевести на французский тысячный?

тысячный русский » французский

millième

Примеры тысячный по-французски в примерах

Как перевести на французский тысячный?

Простые фразы

Я вам в тысячный раз говорю не делать этого.
Pour la millième fois, je vous dis de ne pas le faire.
Я вам в тысячный раз говорю не делать этого.
Pour la millième fois, je vous dis de ne pas faire ça.

Субтитры из фильмов

Тысячный спектакль, если я еще буду играть, пройдет в озере из слез.
La millième, si j'arrive à tenir aussi longtemps, aura lieu dans un asile de fous.
Йентл, в тысячный раз повторяю - у мужчин и женщин разные обязанности.
Yentl, les hommes et les femmes ont des obligations différentes.
Просто ещё один 65-тысячный кусок корма в дыру.
Encore un repas de 65 000 dollars pour la fosse.
Мистер Элкинс, в сто тысячный раз, сядьте.
M. Elkins, pour la centième fois : asseyez-vous.
Тысячный день осады Сиэтла.
Millième jour du siège de Seattle.
В тысячный раз. Просто не могу дождаться этого.
Je suis impatiente!
В тысячный раз говорю, нет, Марк.
Pour la millième fois, la réponse est non, Mark.
Уже, наверно, тысячный раз я мочусь в баночку для вас, док.
Je crois que c'est la millième fois que je pisse dans un bocal pour vous, Docteur.
В тысячный раз, повторяю, тупица, разговор уже был. Но не для нас с тобой.
Pour la 100e fois, andouille, cette conversation a déjà eu lieu, mais pas pour toi et moi.
Ею болеет каждый тысячный американец.
Elle affecterait environ un américain sur mille.
Э-э, Кромби в то время, когда был сделан этот 50-тысячный вклад, шесть раз в неделю он ездил на одну и ту же заправку на Гарфилд Парк.
Crombie, au moment de sa contribution, s'est rendu six fois en une semaine à une station-service de Garfield Park.
В тысячный раз, может послушаете нас.
Écoutez-nous.
Послезавтра - тысячный праздник Летнего Солнцестояния.
Après-demain ce sera l'an millième de cette célébration.
Я в тысячный раз взываю к вам, мои верные покровительствующие духи.
Je vous appelle pour la millième fois, mes fidèles guides spirituels.

Из журналистики

Через восемь лет после вмешательства НАТО в 1999 году 17-тысячный международный контингент до сих пор необходим для того, чтобы предотвратить возобновление насилия, и окончательный политический статус Косово остается нерешенным.
Huit ans après l'intervention de l'OTAN en 1999, une force internationale de 17.000 hommes est toujours nécessaire pour empêcher la résurgence de la violence, et le statut politique du Kosovo n'est toujours pas défini.

Возможно, вы искали...